<敵の韓国語例文>
| ・ | 명장의 지휘로 군은 적군을 계속해서 이겼다. |
| 名将の指揮で、軍は敵軍に勝利し続けた。 | |
| ・ | 적 보병대는 기병대의 공격에 고전했습니다. |
| 敵の歩兵隊は騎兵隊の攻撃に苦しみました。 | |
| ・ | 기병대의 돌격으로 적은 혼란을 겪었습니다. |
| 騎兵隊の突撃で敵は混乱しました。 | |
| ・ | 적지에서 많은 전리품을 획득했다. |
| 敵地で多くの戦利品を獲得した。 | |
| ・ | 계략으로 적을 농락하다. |
| 策略で敵をもてあそぶ。 | |
| ・ | 적을 농락하다. |
| 敵を翻弄する。 | |
| ・ | 적의 함정에 빠져 버렸다. |
| 敵の罠に嵌ってしまった。 | |
| ・ | 적이 기습적으로 공격해 왔다. |
| 敵が奇襲的に攻撃してきた。 | |
| ・ | 군대는 적 요새를 조준해 포격했다. |
| 軍隊は敵の要塞を狙って砲撃を行った。 | |
| ・ | 그는 다음 적을 조준하며 총구를 돌렸다. |
| 彼は次の敵を狙って銃口を向けた。 | |
| ・ | 적군이 인해 전술로 공격해왔다. |
| 敵が人海戦術で攻めてきた。 | |
| ・ | 인해 전술은 손해를 보더라도 수로 적을 압도하는 싸움 방법입니다. |
| 人海戦術は損害を出してでも数で敵を圧倒する戦い方です。 | |
| ・ | 고전적 분위기가 멋지다. |
| 古典的な雰囲気が素敵だ。 | |
| ・ | 적의 돌진을 막아냈다. |
| 敵の突進を防いだ。 | |
| ・ | 군인은 적진으로 돌진했다. |
| 兵士は敵陣へ突進した。 | |
| ・ | 적에게 돌진하다. |
| 敵に突進する。 | |
| ・ | 적과 싸워도 공멸해서는 안 된다. |
| 敵と戦っても共倒れしてはいけない。 | |
| ・ | 군대가 적을 위협하고 있다. |
| 軍隊が敵を威嚇している。 | |
| ・ | 립스틱 색감이 멋지네요. |
| 口紅の色合いが素敵ですね。 | |
| ・ | 적은 결국 최후를 맞이했다. |
| 敵はついに最期を迎えた。 | |
| ・ | 적의 공격을 무력화하는 방어 시스템을 개발했다. |
| 敵の攻撃を無力化する防御システムを開発した。 | |
| ・ | 갖은 수단을 동원해 적을 물리쳤다. |
| あらゆる手段を駆使して敵を打ち負かした。 | |
| ・ | 적의 포격으로 마을의 일부가 산산조각이 나다. |
| 敵の砲撃で町の一部が粉みじんになる。 | |
| ・ | 대첩 후, 적군은 더 이상 반격할 수 없었다. |
| 大勝利の後、敵軍はもう反撃することができなかった。 | |
| ・ | 거북선은 배의 위에 설치된 창살로 적의 병사들을 물리쳤다. |
| 亀船は船の上に設置された鉄の棒で敵の兵士を退けた。 | |
| ・ | 거북선은 적의 공격을 막을 수 있는 강력한 방어력을 자랑했다. |
| 亀船は敵の攻撃を防ぐ強力な防御力を誇っていた。 | |
| ・ | 새댁의 웃는 얼굴이 멋지다. |
| 新妻の笑顔が素敵だ。 | |
| ・ | 적의 반격으로 전세가 바뀌었다. |
| 敵の反撃で戦勢が変わった。 | |
| ・ | 적개심을 갖지 말고, 냉정하게 대응하자. |
| 敵愾心を持たず、冷静に対応しよう。 | |
| ・ | 적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다. |
| 敵愾心を正義と混同してはいけない。 | |
| ・ | 그 사건은 많은 사람들에게 적개심을 불러일으켰다. |
| その事件は多くの人に敵愾心を抱かせた。 | |
| ・ | 정치인의 발언이 국민의 적개심을 자극했다. |
| 政治家の発言が国民の敵愾心を刺激した。 | |
| ・ | 적개심을 부추겨서는 안 된다. |
| 敵愾心をあおってはいけない。 | |
| ・ | 그녀의 말에 적개심을 느꼈다. |
| 彼女の言葉に敵愾心を感じた。 | |
| ・ | 적개심이 갈등을 심화시켰다. |
| 敵愾心が争いを激化させた。 | |
| ・ | 그는 적에게 강한 적개심을 가지고 있었다. |
| 彼は敵に強い敵愾心を持っていた。 | |
| ・ | 적개심에 불타다. |
| 敵愾心に燃える。 | |
| ・ | 김장 김치를 나누는 문화가 참 좋아요. |
| キムジャンキムチを分け合う文化が素敵です。 | |
| ・ | 은은하게 붉게 물든 노을이 멋졌어요. |
| ほんのりと赤く染まった夕焼けが素敵でした。 | |
| ・ | 적국과의 대화가 시작됐어요. |
| 敵国との対話が始まりました。 | |
| ・ | 적국의 군대가 국경에 가까워지고 있어요. |
| 敵国の軍隊が国境に近づいています。 | |
| ・ | 적국과의 전쟁을 막기 위해 외교적 노력이 필요해요. |
| 敵国との戦争を防ぐために外交努力が求められます。 | |
| ・ | 적국의 경제 제재를 받고 있어요. |
| 敵国の経済制裁を受けています。 | |
| ・ | 적국에 대한 경계가 강화됐어요. |
| 敵国に対する警戒が強化されました。 | |
| ・ | 적국과의 전쟁을 피하기 위한 노력이 필요해요. |
| 敵国と戦争を避けるための努力が必要です。 | |
| ・ | 그는 적국의 스파이로 의심받고 있어요. |
| 彼は敵国のスパイだと疑われています。 | |
| ・ | 전쟁 중인 적국과는 협상할 수 없어요. |
| 戦争中の敵国とは交渉できません。 | |
| ・ | 정찰 위성은 적의 동향을 실시간으로 감시한다. |
| 偵察衛星は敵の動向をリアルタイムで監視する。 | |
| ・ | 그는 겁도 없이 적에게 맞섰다. |
| 彼は恐れ気もなく敵に立ち向かった。 | |
| ・ | 군대는 적진 근처에 야영지를 설치했어요. |
| 軍隊は敵陣の近くに野営地を設置しました。 |
