<早くの韓国語例文>
| ・ | 일찍 일어나서 뭘 할 거에요? |
| 早く起きて何をするつもりですか? | |
| ・ | 빚을 하루라도 빨리 없애고 싶다. |
| 借金を一刻も早く無くしたい。 | |
| ・ | 새로운 다리가 벌써 건조되었다. |
| 新しい橋が早くも建造された。 | |
| ・ | 의료진이 재빨리 지혈했습니다. |
| 医療スタッフが素早く止血しました。 | |
| ・ | 어부들은 아침 일찍부터 감성돔을 잡으러 나갑니다. |
| 漁師たちは朝早くからクロダイを獲りに出かけます。 | |
| ・ | 늦더위가 심해서 빨리 가을이 왔으면 좋겠다. |
| 残暑が厳しいので、早く秋が来てほしい。 | |
| ・ | 아침 일찍 상륙할 예정이다. |
| 朝早く上陸する予定だ。 | |
| ・ | 아침 일찍 상륙할 계획이다. |
| 朝早くに上陸する計画だ。 | |
| ・ | 곡창 작업은 아침 일찍부터 시작됩니다. |
| 穀倉の作業は朝早くから始まります。 | |
| ・ | 농어촌에서는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다. |
| 農漁村では朝早くから活動が始まります。 | |
| ・ | 드라마가 끝났을까 봐 빨리 텔레비전을 켰어요. |
| ドラマが終わったのではないかと心配で早くテレビをつけました。 | |
| ・ | 압력솥을 사용하여 콩을 빨리 삶는다. |
| 圧力鍋を使って豆を早く煮る。 | |
| ・ | 아침 일찍부터 매미가 울고 있다. |
| 朝早くからセミが鳴いている。 | |
| ・ | 저 부서의 복사기는 빠르고 편리합니다. |
| あの部署のコピー機は早くて便利です。 | |
| ・ | 무술 시합에서 그는 상대를 빠르게 제압했어요. |
| 武術の試合で彼は相手を素早く制圧しました。 | |
| ・ | 그는 피구 경기에서 재빠르게 움직였어요. |
| 彼はドッジボールの試合で素早く動き回りました。 | |
| ・ | 공원 관리인이 아침 일찍 순찰을 나섰다. |
| 公園の管理人が朝早くにパトロールに出かけた。 | |
| ・ | 가정부는 아침 일찍부터 일하기 시작합니다. |
| 家政婦は朝早くから働き始めます。 | |
| ・ | 그가 도와준 덕분에 일이 엄청 빨리 끝났다. |
| 彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早く終わった。 | |
| ・ | 많은 사람들을 구조하기 위해 최대한 빨리 현장에 가는 것이 중요하다. |
| 多くの人を救助するためには、できるだけ早く現場に向かうことが大切だ。 | |
| ・ | 그는 새로운 환경에 빠르게 익숙해졌어요. |
| 彼は新しい環境に素早く慣れました。 | |
| ・ | 산소를 빨리 보급하기 위해, 숨이 빨라지는 경우가 있습니다. |
| 酸素を早く補給するために、息が早くなることがあります。 | |
| ・ | 기선을 제압하기 위해 빠르게 행동했다. |
| 機先を制するために早く行動した。 | |
| ・ | 낚싯대를 준비해서 아침 일찍부터 낚시하러 나갑니다. |
| 釣竿を用意して、朝早くから釣りに出かけます。 | |
| ・ | 아침 일찍 왜가리가 날고 있었다. |
| 朝早く、アオサギが飛んでいた。 | |
| ・ | 아침 일찍부터 제초를 했다. |
| 朝早くから除草を行った。 | |
| ・ | 캥거루는 빠르게 도약할 수 있습니다. |
| カンガルーは、素早く跳躍することができます。 | |
| ・ | 사마귀는 재빠르게 움직입니다. |
| カマキリは素早く動きます。 | |
| ・ | 그 빌딩은 예정보다 일찍 준공되었습니다. |
| そのビルは予定より早く竣工しました。 | |
| ・ | 그 빌딩은 예정보다 빨리 완공되었습니다. |
| そのビルは予定より早く完工しました。 | |
| ・ | 예정보다 빨리 완공되었습니다. |
| 予定より早く完工しました。 | |
| ・ | 하루 빨리 만나고 싶어요. |
| 1日も早く会いたいです。 | |
| ・ | 빨리 가실려면 지하철이나 버스를 타세요. |
| 早く行きたいなら、地下鉄かバスに乗ってください。 | |
| ・ | 나는 아침에 일찍 일어나 조용한 시간을 즐긴다. |
| 僕は朝早く起きて静かな時間を楽しむ。 | |
| ・ | 아침에 일찍 일어났는데 벌써 밥이 되어 있었다. 역사 우리 엄마야. |
| 朝、早く起きたらもうご飯ができていた。さすがうちの母だなあ。 | |
| ・ | 아침에 일찍 일어나기로 결심했어요. |
| 朝早く起きることにしました。 | |
| ・ | 내일 아침에는 일찍 일어나야 해요. |
| 明日の朝は早く起きなければなりません。 | |
| ・ | 일찍 자고 일찍 일어나면 건강에 좋아요. |
| 早く寝て、早く起きれば健康によいです。 | |
| ・ | 오징어는 물속에서 빠르게 움직입니다. |
| イカは水中で素早く動き回ります。 | |
| ・ | 오징어는 빠르게 헤엄칠 수 있습니다. |
| イカは素早く泳ぐことができます。 | |
| ・ | 어민들은 매일 아침 일찍 바다로 나간다. |
| 漁民たちは毎朝早くに海に出る。 | |
| ・ | 그의 반복되는 질문에 벌써부터 질렸다. |
| 彼の反復する質問には早くも飽きた。 | |
| ・ | 고속도로를 이용하면 훨씬 빨리 도착할 수 있습니다. |
| 高速道路を使えばもっと早く到着できます。 | |
| ・ | 그는 편곡가로서의 재능을 일찍부터 인정받았다. |
| 彼は編曲家としての才能を早くから認められた。 | |
| ・ | 오늘은 아버지 생신이라 일찍 집에 들어가야 한다. |
| きょうはお父さんの誕生日なので、早く家に帰らなければならない。 | |
| ・ | 하루속히 진실을 알고 싶다. |
| 一日でも早く真実を知りたい。 | |
| ・ | 하루속히 영어를 마스터하고 싶다. |
| 一日でも早く英語をマスターしたい。 | |
| ・ | 하루속히 건강을 되찾고 싶다. |
| 一日でも早く健康を取り戻したい。 | |
| ・ | 하루속히 집을 사고 싶다. |
| 一日でも早く家を買いたい。 | |
| ・ | 하루속히 여행가고 싶어. |
| 一日でも早く旅行に行きたい。 |
