<春の韓国語例文>
| ・ | 지난봄에 새 신발을 샀어요. |
| 昨年の春に新しい靴を買いました。 | |
| ・ | 지난봄에 꽃가루 알레르기가 심해졌어요. |
| 昨年の春に花粉症がひどくなりました。 | |
| ・ | 지난봄에 새로운 친구가 생겼어요. |
| 昨年の春、新しい友達ができました。 | |
| ・ | 지난봄에 공원에서 피크닉을 했어요. |
| 昨年の春に公園でピクニックをしました。 | |
| ・ | 지난봄에 가족끼리 꽃구경을 갔어요. |
| 昨年の春、家族でお花見に行きました。 | |
| ・ | 지난봄에 새 옷을 샀어요. |
| 昨年の春に新しい服を買いました。 | |
| ・ | 지난봄에는 벚꽃이 너무 예뻤어요. |
| 昨年の春は桜がとても綺麗でした。 | |
| ・ | 내 청춘과 순정을 빼앗았다. |
| 僕の青春と純情を奪った。 | |
| ・ | 기분 좋은 봄바람이 살랑살랑 분다. |
| 心地よい春の風がそよそよと吹く。 | |
| ・ | 긴팔 가디건는 봄,가을에 입기 좋아요. |
| 長袖のカーディガンが、春や秋に最適です。 | |
| ・ | 3월 상순에 겨울옷에서 봄옷으로 서서히 갈아입다. |
| 3月頭に冬服から春服に徐々に衣替えする。 | |
| ・ | 봄의 조짐이 느껴집니다. |
| 春の兆しが感じられます。 | |
| ・ | 북극곰은 봄에 교미하다. |
| ホッキョクグマは春に交尾する。 | |
| ・ | 이번 달 중순부터 봄맞이 가전제품 할인에 들어갑니다. |
| 今月中旬から春を迎え、家電製品が割引されます。 | |
| ・ | 이 풍경화는 봄의 상쾌함을 느끼게 한다. |
| この風景画は春の爽やかさを感じさせる。 | |
| ・ | 당면을 이용한 요리를 SNS에 소개한다. |
| 春雨を使った料理をSNSで紹介する。 | |
| ・ | 당면을 삶아 볶다. |
| 春雨を茹でてから炒める。 | |
| ・ | 야채가 듬뿍 들어간 당면볶음을 만든다. |
| 野菜たっぷりの春雨炒めを作る。 | |
| ・ | 당면은 금방 익는다. |
| 春雨はすぐに火が通る。 | |
| ・ | 당면의 식감을 좋아한다. |
| 春雨の食感が好きだ。 | |
| ・ | 당면을 물에 담가 두다. |
| 春雨を水で戻しておく。 | |
| ・ | 당면을 너무 삶지 않도록 주의한다. |
| 春雨を茹ですぎないように注意する。 | |
| ・ | 당면을 이용한 요리를 좋아한다. |
| 春雨を使った料理が好きだ。 | |
| ・ | 슈퍼에서 당면을 사는 것을 잊었다. |
| スーパーで春雨を買い忘れた。 | |
| ・ | 이 당면은 쫀득쫀득하다. |
| この春雨はもちもちしている。 | |
| ・ | 다이어트 중에 당면을 자주 먹는다. |
| ダイエット中に春雨をよく食べる。 | |
| ・ | 재작년 봄에 이사했어요. |
| 一昨年の春に引っ越しました。 | |
| ・ | 그녀와는 작년 봄에 만난 이후로 연락을 하지 않고 있습니다. |
| 彼女とは一昨年の春に会ってから連絡をとっていません。 | |
| ・ | 내년 봄에는 벚꽃을 보러 갈 예정입니다. |
| 来年の春には桜を見に行く予定です。 | |
| ・ | 올봄에 근처 미술관을 방문할 예정입니다. |
| 今年の春に近くの美術館を訪れる予定です。 | |
| ・ | 올봄에 가까운 동물원을 방문할 예정입니다. |
| 今年の春に近くの動物園を訪れる予定です。 | |
| ・ | 올봄에 멋진 모자를 살 생각이에요. |
| 今年の春におしゃれな帽子を買うつもりです。 | |
| ・ | 올봄에는 텃밭을 시작할 생각이에요. |
| 今年の春には家庭菜園を始めるつもりです。 | |
| ・ | 올봄에 새 운동화를 살 예정이에요. |
| 今年の春に新しいスニーカーを買う予定です。 | |
| ・ | 올봄에 정원 가꾸기를 시작할 생각입니다. |
| 今年の春にガーデニングを始めるつもりです。 | |
| ・ | 올봄에 친구와 하이킹을 갈 거예요. |
| 今年の春に友達とハイキングに行きます。 | |
| ・ | 올봄에는 걷기 운동을 시작할 예정입니다. |
| 今年の春にはウォーキングを始める予定です。 | |
| ・ | 올봄에는 새로운 화단을 만들 생각입니다. |
| 今年の春には新しい花壇を作るつもりです。 | |
| ・ | 올봄에 벚꽃을 보러 갈 예정입니다. |
| 今年の春に桜を見に行く予定です。 | |
| ・ | 올봄에는 원색의 미니 원피스가 유행이다. |
| この春には原色のミニワンピースが流行だ。 | |
| ・ | 매년 봄에는 꽃이 핍니다. |
| 毎年、春には花が咲きます。 | |
| ・ | 긴 겨울을 이겨 내고 봄을 맞이했다. |
| 長い冬を乗り越えて、春を迎えた。 | |
| ・ | 눈보라 치는 겨울을 이겨 내야 봄을 기다릴 수 있습니다. |
| 吹雪く冬を勝って、春を待つことができます。 | |
| ・ | 복사꽃의 개화를 기다리는 것이 봄의 즐거움입니다. |
| 桃の花の開花を待つのが春の楽しみです。 | |
| ・ | 복사꽃이 피면 봄의 도래를 실감합니다. |
| 桃の花が咲くと、春の到来を実感します。 | |
| ・ | 복사꽃이 필 무렵은 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| 桃の花が咲く頃は、春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 복사꽃이 피면 봄이 온 느낌이 들어요. |
| 桃の花が咲くと、春が訪れた感じがします。 | |
| ・ | 싹이 봄이 왔음을 알리고 땅에서 얼굴을 내밀었습니다. |
| 芽が春の訪れを知らせて土から顔を出しました。 | |
| ・ | 움을 보고 봄의 시작을 느꼈어요. |
| 芽を見て、春の始まりを感じました。 | |
| ・ | 다년초 잎은 봄에 새로워집니다. |
| 多年草の葉が春に新しくなります。 |
