<春の韓国語例文>
| ・ | 춘삼월 봄이 무르익고 있다. |
| 春たけなわの3月が深まっていた。 | |
| ・ | 봄용 카디건이나 스웨터를 사고 싶어요. |
| 春用のカーディガンやセーターを買いたいです。 | |
| ・ | 이미 늦봄이라 꽃들이 다 져 버렸어요. |
| もう晩春だから花はすっかり散ってしまいました。 | |
| ・ | 봄은 여자의 계절이에요. |
| 春は女性の季節です。 | |
| ・ | 초봄에 영화까지 내려가는 경우가 있어요. |
| 初春に氷点下まで下がることがあります。 | |
| ・ | 초봄이라서 아직 추워요. |
| 初春なので、まだ寒いです。 | |
| ・ | 초봄이지만 아직 차가운 겨울바람이 불고 있다. |
| 春先だが、まだ冷たい冬風が吹いている。 | |
| ・ | 초봄이 되면 꽃가루 알레르기 환자가 늘어난다. |
| 春先になると花粉症の患者が増える。 | |
| ・ | 벚꽃이 초봄에 피었다. |
| 桜が春先に咲いた。 | |
| ・ | 봄과 가을을 좋아합니다. |
| 春と秋が好きです。 | |
| ・ | 봄은 학교나 일 관계로 장거리 연애를 하는 사람이 늘어나는 계절입니다. |
| 春は学校や仕事の関係で遠距離恋愛になる人が増える季節です。 | |
| ・ | 데이지는 봄이 되면 피기 시작합니다. |
| 雛菊は春になると咲き始めます。 | |
| ・ | 한국의 대기업은 매년 2회, 봄과 가을에 신규 졸업자 채용을 모집하는 경우가 많습니다. |
| 韓国の大企業は毎年2回、春と秋に新卒採用を募集することが多いです。 | |
| ・ | 화창한 봄날에 소풍을 가다. |
| のどかな春の日にピクニックに行く。 | |
| ・ | 사춘기에 들어선 아들 비위 맞추기도 녹록치 않았다. |
| 思春期に入った息子の機嫌をとるのも甘くはなかった。 | |
| ・ | 봄은 만물이 싹트는 계절입니다. |
| 春は万物が芽生える季節です。 | |
| ・ | 이 꽃은 봄에서 여름에 걸쳐 피는 꽃이다. |
| この花は春から夏にかけて咲く花だ。 | |
| ・ | 봄에는 화단의 꽃이 한층 곱게 보인다. |
| 春には花壇の花がいっそうきれいに見える。 | |
| ・ | 한가로운 봄 풍경이 펼쳐져 있다. |
| 長閑な春の風景が広がっている。 | |
| ・ | 봄과 가을은 인사이동이 많아요. |
| 春と秋は人事異動が多いです。 | |
| ・ | 봄비가 보슬보슬 내리다. |
| 春雨がしとしとと降る。 | |
| ・ | 이제 완연한 봄입니다. |
| もう完全に春です。 | |
| ・ | 봄에는 춘곤증으로 인해 잦은 피로감을 느낍니다. |
| 春には春困症のせいでしょっちゅう疲労感を感じます。 | |
| ・ | 춘곤증이 심해서 공부를 할 수 없어요. |
| 春困症がひどくて、勉強ができません。 | |
| ・ | 춘곤증을 해결하는 방법을 알려주세요. |
| 春困症の解決方法を教えて下さい。 | |
| ・ | 어제도 그저께도 하루 종일 춘곤증에 시달렸어. |
| きのうもおとといも一日中、春困症に苦しめられた。 | |
| ・ | 숙환으로 작년 봄에 세상을 떠났다. |
| 長煩いで去年の春に世を去った。 | |
| ・ | 창문을 열어봐요. 봄바람이 불어오고 있어요. |
| 窓を開けてみよう。春風が吹いています。 | |
| ・ | 봄바람이 기분 좋은 계절이 되었습니다. |
| 春の風が快い季節となりました。 | |
| ・ | 봄바람이 한들한들 불다. |
| 春風がそよそよと吹く。 | |
| ・ | 봄바람이 불다. |
| 春風が吹く。 | |
| ・ | 봄기운이 밤공기에 드리우다. |
| 春の気配が夜気に垂れ込める。 | |
| ・ | 봄기운이 가까워져 왔습니다. |
| 春の気配が近づいてきました。 | |
| ・ | 엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다. |
| 厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。 | |
| ・ | 은은히 봄기운을 느끼게 되었네요. |
| ほんのりと春の気配を感じるようになりましたね。 | |
| ・ | 장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다. |
| 梅雨は、春から夏に移行する過程で、その前後の時期と比べて雨が多くなる季節現象です。 | |
| ・ | 장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다. |
| 梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象である。 | |
| ・ | 봄에서 가을에 걸쳐 봄비, 장마, 게릴라 호우, 태풍, 가을비 등 강수량이 많은 시기입니다. |
| 春から秋にかけて春雨、梅雨、ゲリラ豪雨、台風、秋雨など降水量の多い時期です。 | |
| ・ | 봄나들이를 가다. |
| 春の外出をする。 | |
| ・ | 봄바람이 솔솔 분다 |
| 春風が少しずつ吹く。 | |
| ・ | 봄이 되면 벚꽃이 일제히 피어난다. |
| 春になると桜がいっせいに咲き始める。 | |
| ・ | 고급 페리가 이번 봄부터 취항한다. |
| 高速フェリーがこの春から就航する。 | |
| ・ | 마라탕은 중국에서 많이 사용되고 있는 당면이나 야채 등의 재료를 삶은 탕입니다. |
| 麻辣湯とは、中国で親しまれている春雨や野菜などの具材を煮込んだスープです。 | |
| ・ | 마라탕은 매콤한 국에 당면이 들어간 중국 음식입니다. |
| マーラータンは、ピリ辛のスープに春雨が入った中国の食べ物です。 | |
| ・ | 뽕나무 이파리처럼 연녹색을 띠었다. |
| 春の桑の葉のように薄緑色を帯びていた。 | |
| ・ | 어떻게 관리를 하면 사춘기 여드름을 치료할 수 있나요? |
| どういったお手入れをしたら思春期ニキビを治すことができますか? | |
| ・ | 봄이 되면 꽃가루 알레르기 때문인지 매일 재채기가 나온다. |
| 春になると花粉症のせいか 毎日くしゃみが出る。 | |
| ・ | 어느 화사한 봄날에 그녀와 만났다. |
| ある華やかな春日に彼女と会った。 | |
| ・ | 따뜻한 봄에는 꽃구경이 최고예요. |
| 暖かい春には花見が最高です。 | |
| ・ | 겨울과 봄은 건조하므로 가습기를 튼다. |
| 冬と春は乾燥するため、加湿器をつける。 |
