【春】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<春の韓国語例文>
춘하추동, 가장 좋아하는 계절은 언제예요?
夏秋冬、いちばん好きな季節はいつですか?
춘하추동 가운데 어떤 계절을 가장 좋아해요?
夏秋冬のうちどの季節がいちばん好きですか?
한국에는 춘하추동의 사계절이 있습니다.
韓国には夏秋冬の四季があります。
봄날은 간다.
の日は過ぎてゆく。
과거 농촌에서는 입춘대길을 대문에 써 붙이고 입춘을 맞이했다.
過去、農村では立大吉と書いた紙を家の門に貼って立を迎えた。
봄의 시작을 알리는 입춘에는 빠짐없이 꼭 추위가 찾아온다.
の始まりを知らせる立には、もれなく必ず寒さがやってくる。
입춘은 연초 농사의 시작일로 농촌에서 매우 중요시했다.
は年初めの仕事で、農村では大変重要視された。
입춘은 24절기 가운데 첫 절기로 이날부터 새해의 봄이 시작된다.
は、24節気の中で一番目の節気で、この日から今年の新が始まる。
경칩은 ‘봄이 되어 겨울잠을 자던 동물이 깨어난다’는 뜻을 가진 절기입니다.
驚蟄は、「になり、冬眠していた動物が目覚める」という意味を持つ節季です。
춘분은 밤낮의 길이가 같은 봄의 한가운데를 나타낸다.
分は、夜と昼間の長さが同じのの真ん中を表す。
춘분이 지나면 날씨가 따뜻해진다.
分が過ぎると気温が暖かくなる。
춘분은 24절기 중에 4번 째 절기입니다.
分は24節気の中で4番目の節気です。
춘삼월은 다양한 초목이 싹트고 꽃이 피는 시기입니다.
たけなわの3月は、様々な草木が芽吹いて花が咲く時期です。
꽃이 흐드러지게 피는 아름다운 춘삼월을 좋아합니다.
花が咲き乱れる美しいたけなわの3月が好きです。
춘삼월 봄이 무르익고 있다.
たけなわの3月が深まっていた。
봄용 카디건이나 스웨터를 사고 싶어요.
用のカーディガンやセーターを買いたいです。
이미 늦봄이라 꽃들이 다 져 버렸어요.
もう晩だから花はすっかり散ってしまいました。
봄은 여자의 계절이에요.
は女性の季節です。
초봄에 영화까지 내려가는 경우가 있어요.
に氷点下まで下がることがあります。
초봄이라서 아직 추워요.
なので、まだ寒いです。
초봄이지만 아직 차가운 겨울바람이 불고 있다.
先だが、まだ冷たい冬風が吹いている。
초봄이 되면 꽃가루 알레르기 환자가 늘어난다.
先になると花粉症の患者が増える。
벚꽃이 초봄에 피었다.
桜が先に咲いた。
봄과 가을을 좋아합니다.
と秋が好きです。
봄은 학교나 일 관계로 장거리 연애를 하는 사람이 늘어나는 계절입니다.
は学校や仕事の関係で遠距離恋愛になる人が増える季節です。
데이지는 봄이 되면 피기 시작합니다.
雛菊はになると咲き始めます。
한국의 대기업은 매년 2회, 봄과 가을에 신규 졸업자 채용을 모집하는 경우가 많습니다.
韓国の大企業は毎年2回、と秋に新卒採用を募集することが多いです。
화창한 봄날에 소풍을 가다.
のどかなの日にピクニックに行く。
사춘기에 들어선 아들 비위 맞추기도 녹록치 않았다.
期に入った息子の機嫌をとるのも甘くはなかった。
봄은 만물이 싹트는 계절입니다.
は万物が芽生える季節です。
이 꽃은 봄에서 여름에 걸쳐 피는 꽃이다.
この花はから夏にかけて咲く花だ。
봄에는 화단의 꽃이 한층 곱게 보인다.
には花壇の花がいっそうきれいに見える。
한가로운 봄 풍경이 펼쳐져 있다.
長閑なの風景が広がっている。
봄과 가을은 인사이동이 많아요.
と秋は人事異動が多いです。
봄비가 보슬보슬 내리다.
雨がしとしとと降る。
이제 완연한 봄입니다.
もう完全にです。
봄에는 춘곤증으로 인해 잦은 피로감을 느낍니다.
には困症のせいでしょっちゅう疲労感を感じます。
춘곤증이 심해서 공부를 할 수 없어요.
困症がひどくて、勉強ができません。
춘곤증을 해결하는 방법을 알려주세요.
困症の解決方法を教えて下さい。
어제도 그저께도 하루 종일 춘곤증에 시달렸어.
きのうもおとといも一日中、困症に苦しめられた。
숙환으로 작년 봄에 세상을 떠났다.
長煩いで去年のに世を去った。
창문을 열어봐요. 봄바람이 불어오고 있어요.
窓を開けてみよう。風が吹いています。
봄바람이 기분 좋은 계절이 되었습니다.
の風が快い季節となりました。
봄바람이 한들한들 불다.
風がそよそよと吹く。
봄바람이 불다.
風が吹く。
봄기운이 밤공기에 드리우다.
の気配が夜気に垂れ込める。
봄기운이 가까워져 왔습니다.
の気配が近づいてきました。
엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다.
厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見ての気配を感じます。
은은히 봄기운을 느끼게 되었네요.
ほんのりとの気配を感じるようになりましたね。
장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다.
梅雨は、から夏に移行する過程で、その前後の時期と比べて雨が多くなる季節現象です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.