【春】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<春の韓国語例文>
그의 성공은 일장춘몽에 불과했다.
彼の成功は一場の夢にすぎなかった。
그는 청소년기의 질풍노도를 겪었다.
彼は思期の疾風怒濤を経験した。
결혼식은 내년 봄에 예정하고 있습니다.
結婚式は来年に予定しています。
백일장의 주제는 ‘봄’이었어요.
作文大会のテーマは「」でした。
가을에 구근을 심으면 봄에 꽃이 핍니다.
秋に球根を植えると、に花が咲きます。
구근 식물은 봄에 꽃을 핍니다.
球根植物はに花を咲かせます。
봄에 가지치기를 하면 나무가 건강하게 자란다.
に剪定をすると、木が元気に育つ。
봄이 오면, 등나무가 아름답게 핀다.
になると、藤の木が美しく咲く。
봄볕은 마음속에 희망을 느끼게 해준다.
の日差しは、心の中に希望を感じさせてくれる。
봄볕이 강해져 따뜻하게 느껴지기 시작했다.
の日差しが強くなり、暖かく感じるようになった。
봄볕은 추운 겨울을 잊게 해준다.
の日差しは、寒い冬を忘れさせてくれる。
봄볕을 받으며 나무 잎들이 빛나고 있다.
の日差しを浴びて、木々の葉が輝いている。
봄볕을 맞으며 산책하는 것이 기분 좋다.
の日差しを浴びながら散歩するのは気持ちがいい。
봄볕이 창문을 통해 들어와 방이 밝아졌다.
の日差しが窓から差し込んできて、部屋が明るくなった。
봄볕 속에서 꽃들이 활짝 피고 있다.
の日差しの中で、花が咲き誇っている。
봄볕이 기분 좋게 내리쬐어서 밖에 나가고 싶었다.
の日差しが心地よくて、外に出たくなった。
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다.
になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。
봄이 되면 이부자리를 모두 새롭게 교체하려고 합니다.
になったら寝具を全て新しく買い替えたいと思っています。
따뜻한 햇볕 속에서 꽃이 활짝 피면 봄을 느껴요.
暖かい日差しの中で花がぱあっと咲くと、を感じます。
봄이 오면 벚꽃이 활짝 핀다.
になると、桜の花がぱあっと咲く。
오늘 날씨가 좋아서 봄나들이 가려고 해.
今日は天気がいいから、のお出かけに行こうと思う。
봄나들이 가다.
のお出かけをする。
곧 날씨가 풀려서 봄이 오겠지.
もうすぐ暖かくなって、が来るだろう。
올봄에 대학 입시를 칠 예정입니다.
今年のに大学の入試を受けるつもりです。
노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다.
努力次第で秋に富む未来が待っている。
앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다.
秋に富む若者には多くの可能性がある。
앞길이 창창한 그의 미래는 밝다.
秋に富む彼の未来は明るい。
앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다.
秋に富む青年たちの活躍が期待される。
그는 아직 젊고, 앞길이 창창하다.
彼はまだ若く、秋に富んでいる。
이 공원은 봄이 오면 생기 넘치는 분위기로 가득 차요.
この公園はになると生き生きとした雰囲気に包まれます。
두견새 소리가 들리면 봄이 왔다는 것을 느낀다.
ほととぎすの声が聞こえると、が来たことを感じる。
찜닭에는 당면이 잘 어울려요.
チムタクには雨がよく合います。
감자탕에 쑥갓을 넣으면 향이 좋아요.
カムジャタンに菊を入れると香りが良いです。
불고기에 당면을 넣으면 더 맛있어요.
プルコギに雨を入れるともっと美味しいです。
불고기에는 당면을 넣기도 합니다.
プルコギには雨を加えることもあります。
봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다.
になると、疲労感や倦怠感を感じる。
올해 음력에서는 윤달이 있어 설날이 늦어질 것이다.
今年の旧暦では、閏月があり、節が遅れることになる。
청춘 시절을 함께한 동료들과 다시 만날 수 있었다.
時代を共にした仲間たちと、再会することができた。
청춘 시절에 그린 미래의 꿈이 지금 조금씩 실현되고 있다.
時代に描いた未来の夢が、今、少しずつ実現しつつある。
청춘 시절을 보내는 동안 여러 번의 좌절을 겪었다.
時代を過ごす中で、何度も挫折を経験した。
청춘 시절에는 모든 것이 가능해 보였다.
時代には、何もかもが可能に感じられた。
청춘 시절에 친구들과 보낸 시간은 지금도 소중하게 생각하고 있다.
時代に友達と過ごした時間は、今でも大切に思っている。
청춘 시절로 돌아가고 싶은 때가 있다.
時代に戻りたいと思うことがある。
청춘 시절은 무엇보다 소중한 기억으로 남아 지금도 마음에 남아 있다.
時代は何よりも大切な思い出となり、今でも心に残っている。
청춘 시절이 그립다.
時代が懐かしいと
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
청춘 시절을 회상하다.
時代を思い出す。
싹트는 녹음이 봄이 왔음을 알린다.
萌える緑がの訪れを知らせる。
봄에는 많은 식물이 싹튼다.
には多くの植物が芽吹く。
봄이 되면 따사로운 바람이 불어서 기분이 편안해진다.
になると暖かい風が吹いて、気持ちがリラックスする。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.