【春】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<春の韓国語例文>
따뜻한 햇볕 속에서 꽃이 활짝 피면 봄을 느껴요.
暖かい日差しの中で花がぱあっと咲くと、を感じます。
봄이 오면 벚꽃이 활짝 핀다.
になると、桜の花がぱあっと咲く。
오늘 날씨가 좋아서 봄나들이 가려고 해.
今日は天気がいいから、のお出かけに行こうと思う。
봄나들이 가다.
のお出かけをする。
곧 날씨가 풀려서 봄이 오겠지.
もうすぐ暖かくなって、が来るだろう。
올봄에 대학 입시를 칠 예정입니다.
今年のに大学の入試を受けるつもりです。
노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다.
努力次第で秋に富む未来が待っている。
앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다.
秋に富む若者には多くの可能性がある。
앞길이 창창한 그의 미래는 밝다.
秋に富む彼の未来は明るい。
앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다.
秋に富む青年たちの活躍が期待される。
그는 아직 젊고, 앞길이 창창하다.
彼はまだ若く、秋に富んでいる。
이 공원은 봄이 오면 생기 넘치는 분위기로 가득 차요.
この公園はになると生き生きとした雰囲気に包まれます。
두견새 소리가 들리면 봄이 왔다는 것을 느낀다.
ほととぎすの声が聞こえると、が来たことを感じる。
찜닭에는 당면이 잘 어울려요.
チムタクには雨がよく合います。
감자탕에 쑥갓을 넣으면 향이 좋아요.
カムジャタンに菊を入れると香りが良いです。
불고기에 당면을 넣으면 더 맛있어요.
プルコギに雨を入れるともっと美味しいです。
불고기에는 당면을 넣기도 합니다.
プルコギには雨を加えることもあります。
봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다.
になると、疲労感や倦怠感を感じる。
올해 음력에서는 윤달이 있어 설날이 늦어질 것이다.
今年の旧暦では、閏月があり、節が遅れることになる。
청춘 시절을 함께한 동료들과 다시 만날 수 있었다.
時代を共にした仲間たちと、再会することができた。
청춘 시절에 그린 미래의 꿈이 지금 조금씩 실현되고 있다.
時代に描いた未来の夢が、今、少しずつ実現しつつある。
청춘 시절을 보내는 동안 여러 번의 좌절을 겪었다.
時代を過ごす中で、何度も挫折を経験した。
청춘 시절에는 모든 것이 가능해 보였다.
時代には、何もかもが可能に感じられた。
청춘 시절에 친구들과 보낸 시간은 지금도 소중하게 생각하고 있다.
時代に友達と過ごした時間は、今でも大切に思っている。
청춘 시절로 돌아가고 싶은 때가 있다.
時代に戻りたいと思うことがある。
청춘 시절은 무엇보다 소중한 기억으로 남아 지금도 마음에 남아 있다.
時代は何よりも大切な思い出となり、今でも心に残っている。
청춘 시절이 그립다.
時代が懐かしいと
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
청춘 시절을 회상하다.
時代を思い出す。
싹트는 녹음이 봄이 왔음을 알린다.
萌える緑がの訪れを知らせる。
봄에는 많은 식물이 싹튼다.
には多くの植物が芽吹く。
봄이 되면 따사로운 바람이 불어서 기분이 편안해진다.
になると暖かい風が吹いて、気持ちがリラックスする。
춘풍이 산들산들 기분 좋게 불고 있다.
風がそよそよと気持ちよく吹いている。
비염 증상은 봄과 가을에 특히 심해진다.
鼻炎の症状はと秋に特にひどくなる。
청둥오리는 봄이 되면 둥지를 짓기 시작한다.
マガモはになると、巣を作り始める。
청개구리는 봄이 되면 활동을 시작합니다.
アオガエルはになると活動を始めます。
바지락의 맛있는 시기는 봄에서 초여름이 제철이라고 합니다.
あさりの美味しい時期はから初夏にかけて旬とされています
속편은 내년 봄에 나온다고 합니다.
続編は来年のに出るそうです。
계간지는 춘하추동에 1회씩 발생하는 잡지다.
季刊誌は夏秋冬に1回ずつ発行する雑誌のことである。
지난해 한국의 현악 사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다.
昨年、韓国の弦楽四重奏団がチェコのプラハの国際コンクールで優勝した。
봄이 되면 밭에 부추가 자라기 시작합니다.
になると、畑にニラが生え始めます。
개는 봄과 가을에 발정기를 맞는 경우가 많습니다.
犬はと秋に発情期を迎えることが多いです。
봄이 오면 논 곳곳에 허수아비가 세워집니다.
になると、田んぼのあちこちにかかしが立てられます。
이번 봄부터 사회인이 된다.
このから社会人になる。
육개장에는 소고기, 콩나물, 당면이 들어 있어요.
ユッケジャンには牛肉、豆もやし、雨が入っています。
국물에 당면이 들어 있는 육개장을 좋아해요.
スープの中に雨が入っているユッケジャンが好きです。
닭갈비는 춘천에서 유명한 요리예요.
タッカルビは川で有名な料理です。
강원도 춘천에는 닭갈비 거리가 있다.
江原道川にはタッカルビ通りがある。
잡채를 할 때 당면을 너무 오래 삶으면 안 돼요.
チャプチェを作るとき、雨をあまり長く茹でてはいけません。
잡채에는 당면이 꼭 들어가야 해요.
チャプチェには必ず雨が入っていなければなりません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.