<春の韓国語例文>
| ・ | 춘풍이 산들산들 기분 좋게 불고 있다. |
| 春風がそよそよと気持ちよく吹いている。 | |
| ・ | 비염 증상은 봄과 가을에 특히 심해진다. |
| 鼻炎の症状は春と秋に特にひどくなる。 | |
| ・ | 청둥오리는 봄이 되면 둥지를 짓기 시작한다. |
| マガモは春になると、巣を作り始める。 | |
| ・ | 청개구리는 봄이 되면 활동을 시작합니다. |
| アオガエルは春になると活動を始めます。 | |
| ・ | 바지락의 맛있는 시기는 봄에서 초여름이 제철이라고 합니다. |
| あさりの美味しい時期は春から初夏にかけて旬とされています | |
| ・ | 속편은 내년 봄에 나온다고 합니다. |
| 続編は来年の春に出るそうです。 | |
| ・ | 계간지는 춘하추동에 1회씩 발생하는 잡지다. |
| 季刊誌は春夏秋冬に1回ずつ発行する雑誌のことである。 | |
| ・ | 지난해 한국의 현악 사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다. |
| 昨年、韓国の弦楽四重奏団がチェコのプラハの春国際コンクールで優勝した。 | |
| ・ | 봄이 되면 밭에 부추가 자라기 시작합니다. |
| 春になると、畑にニラが生え始めます。 | |
| ・ | 개는 봄과 가을에 발정기를 맞는 경우가 많습니다. |
| 犬は春と秋に発情期を迎えることが多いです。 | |
| ・ | 봄이 오면 논 곳곳에 허수아비가 세워집니다. |
| 春になると、田んぼのあちこちにかかしが立てられます。 | |
| ・ | 이번 봄부터 사회인이 된다. |
| この春から社会人になる。 | |
| ・ | 육개장에는 소고기, 콩나물, 당면이 들어 있어요. |
| ユッケジャンには牛肉、豆もやし、春雨が入っています。 | |
| ・ | 국물에 당면이 들어 있는 육개장을 좋아해요. |
| スープの中に春雨が入っているユッケジャンが好きです。 | |
| ・ | 닭갈비는 춘천에서 유명한 요리예요. |
| タッカルビは春川で有名な料理です。 | |
| ・ | 강원도 춘천에는 닭갈비 거리가 있다. |
| 江原道春川にはタッカルビ通りがある。 | |
| ・ | 잡채를 할 때 당면을 너무 오래 삶으면 안 돼요. |
| チャプチェを作るとき、春雨をあまり長く茹でてはいけません。 | |
| ・ | 잡채에는 당면이 꼭 들어가야 해요. |
| チャプチェには必ず春雨が入っていなければなりません。 | |
| ・ | 낮 온도가 3도 정도까지 올라가 봄기운이 조금씩 느껴집니다. |
| 日中の気温が3度くらいまで上がり、春の気配が少し感じられます。 | |
| ・ | 무라카미 하루키의 소설은 대부분 읽었습니다. |
| 村上春樹の小説は、ほとんど読みました。 | |
| ・ | 봄이 되면 번식기를 맞이하는 동물이 늘어납니다. |
| 春になると繁殖期を迎える動物が増えます。 | |
| ・ | 새들은 봄이 되면 번식기에 들어갑니다. |
| 鳥たちは春になると繁殖期に入ります。 | |
| ・ | 수선화가 피기 시작하면 집안에도 봄기운이 감돕니다. |
| 水仙の花が咲き始めると、家の中にも春の気配が漂います。 | |
| ・ | 수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다. |
| 水仙の花を見て、今年も春が来ることにワクワクしています。 | |
| ・ | 수선화를 보고 있으면 봄이 오는 것을 진심으로 느낄 수 있습니다. |
| 水仙の花を見ていると、春の訪れを心から感じることができます。 | |
| ・ | 수선화는 다른 꽃들과 함께 봄의 정원을 수놓습니다. |
| 水仙の花は、他の花々と共に春の庭を彩ります。 | |
| ・ | 봄이 오는 것을 느낄 수 있는 수선화가 피기 시작했습니다. |
| 春の訪れを感じる水仙の花が咲き始めました。 | |
| ・ | 수선화는 봄이 왔음을 알리는 상징입니다. |
| 水仙の花は春の訪れを告げる象徴です。 | |
| ・ | 수선화가 피면 봄이 왔음을 느낍니다. |
| 水仙の花が咲くと、春が来たことを感じます。 | |
| ・ | 매년 봄이 되면 정원에 수선화를 심어요. |
| 毎年春になると庭に水仙を植えています。 | |
| ・ | 봄이 찾아오면서 수선화가 피었습니다. |
| 春の訪れとともに水仙が咲きました。 | |
| ・ | 한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요. |
| 韓国は春、夏、秋、冬の四季があります。 | |
| ・ | 분갈이 작업은 봄에 하시면 됩니다. |
| 鉢替えの作業は春に行うと良いです。 | |
| ・ | 나데시코가 봄을 알리고 있네요. |
| なでしこが春を告げていますね。 | |
| ・ | 민들레꽃을 보고 봄을 느낍니다. |
| たんぽぽの花を見て春を感じます。 | |
| ・ | 민들레꽃을 보고 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| たんぽぽの花を見て、春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 봄이 되면 민들레를 많이 볼 수 있어요. |
| 春になるとたんぽぽがたくさん見られます。 | |
| ・ | 뒷동산 화초가 봄의 숨결을 느끼게 해주었습니다. |
| 裏山の草花が、春の息吹を感じさせてくれました。 | |
| ・ | 녹지의 꽃들이 봄이 왔음을 느끼게 해주었습니다. |
| 緑地の花々が春の訪れを感じさせてくれました。 | |
| ・ | 목련이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| モクレンが咲くと春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 봄의 끝자락에는 벚꽃이 집니다. |
| 春の終わりには、桜の花が散ります。 | |
| ・ | 봄에는 밝은 색의 와이셔츠가 입고 싶어져요. |
| 春には、明るい色のワイシャツが着たくなります。 | |
| ・ | 이 후드티는 얇아서 봄에도 입을 수 있어요. |
| このパーカーは、薄手なので春にも着られます。 | |
| ・ | 호랑나비는 특히 봄에 많이 볼 수 있어요. |
| アゲハチョウは、特に春に多く見られます。 | |
| ・ | 배추벌레는 특히 봄이 되면 볼 수 있습니다. |
| アオムシは、特に春になると見かけます。 | |
| ・ | 봄비에 젖는 매화꽃은 운치가 있습니다. |
| 春雨に濡れる梅の花に風情があります。 | |
| ・ | 창밖에서 새들이 지저귀는 모습이 봄이 왔음을 느끼게 합니다. |
| 窓の外で鳥たちがさえずる様子が、春の訪れを感じさせます。 | |
| ・ | 나무들 속에서 지저귀는 새들이 봄이 왔음을 알리고 있습니다. |
| 木々の中でさえずる鳥たちが春の訪れを告げています。 | |
| ・ | 봄이 되면 정원의 나무들에서 새들이 지저귀어요. |
| 春になると、庭の木々で鳥たちがさえずります。 | |
| ・ | 빨간 튤립이 봄이 왔음을 알립니다. |
| 赤いチューリップが春の訪れを知らせます。 |
