<春の韓国語例文>
| ・ | 당면은 금방 익는다. |
| 春雨はすぐに火が通る。 | |
| ・ | 당면의 식감을 좋아한다. |
| 春雨の食感が好きだ。 | |
| ・ | 당면을 물에 담가 두다. |
| 春雨を水で戻しておく。 | |
| ・ | 당면을 너무 삶지 않도록 주의한다. |
| 春雨を茹ですぎないように注意する。 | |
| ・ | 당면을 이용한 요리를 좋아한다. |
| 春雨を使った料理が好きだ。 | |
| ・ | 슈퍼에서 당면을 사는 것을 잊었다. |
| スーパーで春雨を買い忘れた。 | |
| ・ | 이 당면은 쫀득쫀득하다. |
| この春雨はもちもちしている。 | |
| ・ | 다이어트 중에 당면을 자주 먹는다. |
| ダイエット中に春雨をよく食べる。 | |
| ・ | 재작년 봄에 이사했어요. |
| 一昨年の春に引っ越しました。 | |
| ・ | 그녀와는 작년 봄에 만난 이후로 연락을 하지 않고 있습니다. |
| 彼女とは一昨年の春に会ってから連絡をとっていません。 | |
| ・ | 내년 봄에는 벚꽃을 보러 갈 예정입니다. |
| 来年の春には桜を見に行く予定です。 | |
| ・ | 올봄에 근처 미술관을 방문할 예정입니다. |
| 今年の春に近くの美術館を訪れる予定です。 | |
| ・ | 올봄에 가까운 동물원을 방문할 예정입니다. |
| 今年の春に近くの動物園を訪れる予定です。 | |
| ・ | 올봄에 멋진 모자를 살 생각이에요. |
| 今年の春におしゃれな帽子を買うつもりです。 | |
| ・ | 올봄에는 텃밭을 시작할 생각이에요. |
| 今年の春には家庭菜園を始めるつもりです。 | |
| ・ | 올봄에 새 운동화를 살 예정이에요. |
| 今年の春に新しいスニーカーを買う予定です。 | |
| ・ | 올봄에 정원 가꾸기를 시작할 생각입니다. |
| 今年の春にガーデニングを始めるつもりです。 | |
| ・ | 올봄에 친구와 하이킹을 갈 거예요. |
| 今年の春に友達とハイキングに行きます。 | |
| ・ | 올봄에는 걷기 운동을 시작할 예정입니다. |
| 今年の春にはウォーキングを始める予定です。 | |
| ・ | 올봄에는 새로운 화단을 만들 생각입니다. |
| 今年の春には新しい花壇を作るつもりです。 | |
| ・ | 올봄에 벚꽃을 보러 갈 예정입니다. |
| 今年の春に桜を見に行く予定です。 | |
| ・ | 올봄에는 원색의 미니 원피스가 유행이다. |
| この春には原色のミニワンピースが流行だ。 | |
| ・ | 매년 봄에는 꽃이 핍니다. |
| 毎年、春には花が咲きます。 | |
| ・ | 긴 겨울을 이겨 내고 봄을 맞이했다. |
| 長い冬を乗り越えて、春を迎えた。 | |
| ・ | 눈보라 치는 겨울을 이겨 내야 봄을 기다릴 수 있습니다. |
| 吹雪く冬を勝って、春を待つことができます。 | |
| ・ | 복사꽃의 개화를 기다리는 것이 봄의 즐거움입니다. |
| 桃の花の開花を待つのが春の楽しみです。 | |
| ・ | 복사꽃이 피면 봄의 도래를 실감합니다. |
| 桃の花が咲くと、春の到来を実感します。 | |
| ・ | 복사꽃이 필 무렵은 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| 桃の花が咲く頃は、春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 복사꽃이 피면 봄이 온 느낌이 들어요. |
| 桃の花が咲くと、春が訪れた感じがします。 | |
| ・ | 싹이 봄이 왔음을 알리고 땅에서 얼굴을 내밀었습니다. |
| 芽が春の訪れを知らせて土から顔を出しました。 | |
| ・ | 움을 보고 봄의 시작을 느꼈어요. |
| 芽を見て、春の始まりを感じました。 | |
| ・ | 다년초 잎은 봄에 새로워집니다. |
| 多年草の葉が春に新しくなります。 | |
| ・ | 다년초 꽃이 봄에 피기 시작했어요. |
| 多年草の花が春に咲き始めました。 | |
| ・ | 안개꽃은 봄에서 초여름에 하얀 잔꽃을 피우는 여러해살이풀입니다. |
| カスミソウとは、春から初夏に白い小花を咲かせる多年草です。 | |
| ・ | 모란이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| 牡丹が咲くと春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 봄이 되면 벚꽃이 개화한다. |
| 春になると桜が開花する。 | |
| ・ | 제비꽃이 봄을 알리고 있습니다. |
| すみれの花が春を告げています。 | |
| ・ | 매화꽃을 보고 봄이 왔음을 느꼈습니다. |
| 梅の花を見て春の訪れを感じました。 | |
| ・ | 라일락이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| ライラックが咲くと春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 봄이 되면 라일락이 선명하게 핍니다. |
| 春になるとライラックが鮮やかに咲きます。 | |
| ・ | 물망초 꽃이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| 忘れな草の花が咲くと春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 봄이 되면 물망초가 활짝 핍니다. |
| 春になると忘れな草が一面に咲きます。 | |
| ・ | 봄이 찾아오면서 씨앗이 발아한다. |
| 春の訪れと共に種が発芽する。 | |
| ・ | 이른 봄에는 많은 식물이 발아한다. |
| 早春には多くの植物が発芽する。 | |
| ・ | 들꽃이 들판에 만발해 있다. |
| 野良の花が春になると咲く。 | |
| ・ | 이 지역에서는 봄이면 들꽃이 만발한다. |
| この地域では、春になると野花が一面に咲き乱れる。 | |
| ・ | 들녘에 펼쳐진 튤립이 봄을 느끼게 한다. |
| 野原に広がるチューリップが春を感じさせる。 | |
| ・ | 봄에는 수없이 많은 꽃들이 들판 전체를 뒤덮었다. |
| 春には数え切れないほどの花が野原全体を覆った。 | |
| ・ | 따뜻한 봄날에 아지랑이가 아물아물 피어오른다. |
| あたたかい春の日にかげろうがゆらゆらと立ちのぼる。 | |
| ・ | 추위가 풀리는 봄이 기다려진다. |
| 寒さが和らぐ春が待ち遠しい。 |
