【時】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
한정된 자원과 시간으로는 감당하기 힘들다.
限定された資源と間では対応するのは難しい。
공장을 24시간 가동시켜도 생산이 따라가지 못합니다.
工場を24間稼働させても生産が追いつきません。
버스 정기권은 시간대에 따라 이용이 제한됩니다.
バスの定期券は間帯によって利用が制限されます。
회의실 이용 시간은 제한되어 있습니다.
会議室の利用間は制限されています。
주차장 이용 시간은 제한되어 있습니다.
駐車場の利用間は制限されています。
비행기 탑승 시에는 수하물 무게가 제한됩니다.
飛行機の搭乗には手荷物の重量が制限されます。
회의는 발언 시간이 제한되어 있습니다.
会議では発言間が制限されています。
인명 구조 활동을 위해서 소방차와 구급차가 동시에 출동하는 경우가 있습니다.
救命活動のために消防車と救急車が同に出動する場合があります。
사고 피해자가 구조될 때까지 몇 시간이 걸렸습니다.
事故の被害者が救助されるまで、数間かかりました。
마침 점심시간이에요.
ちょうど昼食の間です。
때마침 그녀가 웃는 얼굴로 인사했어요.
ちょうどその、彼女が笑顔で挨拶しました。
그는 프로포즈를 위해 반지를 고르는 데 시간을 들였다.
彼はプロポーズのために指輪を選ぶのに間をかけた。
출산은 때로는 예상치 못한 합병증을 동반할 수 있습니다.
出産はには予期せぬ合併症を伴うことがあります。
산모는 스트레스를 피하고 편안한 시간을 갖는 것이 중요합니다.
妊婦はストレスを避け、リラックスする間を持つことが大切です。
기업도 지역 사회의 발전에 기꺼이 공헌해야할 시대입니다.
企業も地域社会の発展に進んで貢献すべき代です。
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。
재해지의 정전 구역에는, 복구까지 시간이 걸리는 경우가 많다.
被災地の停電区域には、復旧までに間がかかることが多い。
긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다.
緊急には、周囲の人々が協力して事態を収拾できる。
이들은 청춘 시절 함께한 추억을 오래오래 간직한다.
彼らは青春代に一緒に過ごした思い出をいつまでも大切にする。
청춘 시절에는 연애나 우정의 애틋한 순간이 많이 있다.
青春代には、恋愛や友情の切ない瞬間がたくさんある。
그 영화는 청춘 시절의 고뇌와 성장을 그리고 있다.
その映画は青春代の苦悩と成長を描いている。
그는 청춘 시절에 푹 빠진 취미를 지금도 즐기고 있다.
彼は青春代に夢中になった趣味を今でも楽しんでいる。
청춘 시절은 자유와 가능성이 가득한 시간이다.
青春代は自由と可能性に満ちた間だ。
그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다.
彼は青春代に恋に落ち、その人と一生を共にすることを誓った。
그 영화는 청춘 시절의 우정과 사랑을 그리고 있다.
その映画は青春代の友情と愛を描いている。
청춘 시절은 자기 탐구와 모험의 시기다.
青春代は自己探求と冒険の期だ。
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다.
彼は青春代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。
청춘 시절의 우정은 일생의 보물이다.
青春代の友情は一生の宝物だ。
그는 청춘 시절에 자신을 발견하고 성장했다.
彼は青春代に自分を見つけ、成長した。
청춘 시절에는 많은 꿈과 희망이 있다.
青春代には多くの夢や希望がある。
그녀는 청춘 시절을 해외에서 보내며 많은 귀중한 경험을 했다.
彼女は青春代を海外で過ごし、多くの貴重な経験をした。
청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다.
青春代は多くの人にとって最も記憶に残る期だ。
장수풍뎅이는 대부분의 시기를 유충으로 보냅니다.
カブトムシはほとんどの期を幼虫で過ごします。
애벌레는 때로 무리지어 이동하기도 한다.
幼虫はには群れて移動することがある。
송아지는 새로운 환경에 적응하는 데 시간이 좀 걸린다.
子牛は新しい環境に慣れるのに少し間がかかる。
멍멍이는 새로운 사람에게 익숙해지는 데 시간이 좀 걸린다.
ワンちゃんは新しい人に慣れるのに少し間がかかる。
고양이는 시간이 지난 물을 먹으려 하지 않는 경향이 있습니다.
猫は間のたったお水を飲みたがらない傾向があります。
생방송 시작 시간이 다가오고 있습니다.
生放送の開始間が迫っています。
온라인에서 무료 동영상을 시청하며 시간을 보내고 있습니다.
オンラインで無料の動画を視聴して間を過ごしています。
큰 충격과 두려움에 한동안 망연자실했다.
大きな衝撃と恐れに、ひと、茫然自失になった。
어젯밤 콘서트는 21시에 종료되었습니다.
昨夜のコンサートは21に終了しました。
트레이닝은 단시간에 종료됩니다.
トレーニングは短間で終了します。
어젯밤 파티는 오전 2시에 종료되었습니다.
昨夜のパーティーは午前2に終了しました。
회의는 오후 3시에 종료되었습니다.
会議は午後3に終了しました。
출구는 밤 10시에 닫힙니다.
出口は夜10に閉まります。
출입문은 24시간 감시되고 있습니다.
出入り口のドアは24間監視されています。
출입문에는 비상시를 위한 탈출 경로가 명시되어 있습니다.
出入り口には非常の為の脱出経路が明示されています。
입실할 때는 신발을 벗어주세요.
入室するには靴を脱いでください。
입실 시에는 행사장 직원에게 안내합니다.
入室には会場スタッフに案内します。
입실은 오후 6시부터입니다.
入室は午後6からとなっています。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.