【服装】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<服装の韓国語例文>
멜빵은 복장에 포인트를 더하기 위한 효과적인 아이템입니다.
サスペンダーは、服装にアクセントを加えるための効果的なアイテムです。
관혼상제에 참석할 때는 복장에 신경을 씁니다.
冠婚葬祭に出席する際は、服装に気を配ります。
그의 복장은 왠지 촌스럽지 않아?
その服装、なんだか田舎くさくない?
영결식장 복장에 대한 안내를 보내드립니다.
告別式場での服装に関するご案内をお送りします。
당일 복장은 캐주얼로 입으셔도 됩니다.
当日の服装はカジュアルで結構です。
그녀의 복장은 여기저기서 주목을 받고 있습니다.
彼女の服装はあちこちで注目を集めています。
건기 기후에 적합한 복장을 골랐습니다.
乾期の気候に適した服装を選びました。
거울을 사용해서 복장을 체크합시다.
鏡を使って、服装をチェックしましょう。
모피 액세서리가 그녀의 복장을 돋보이게 했다.
毛皮のアクセサリーが彼女の服装を引き立てた。
전신 거울이 있으면 복장 체크가 간단합니다.
全身鏡があると服装チェックが簡単です。
그녀의 복장은 언제나 깔끔하다.
彼女の服装はいつもこざっぱりしている。
사장님은 언제나 깔끔한 옷차림을 하고 있다.
社長はいつもすっきりとした服装をしている。
예복은 격식을 차려야 하는 자리에 어울리는 복장이다.
礼服はフォーマルな場にふさわしい服装だ。
그녀의 복장이 요염하다.
彼女の服装が艶かしい。
이 신발은 캐주얼한 복장에 딱 맞습니다.
この靴はカジュアルな服装にぴったりです。
그녀의 동안이 어른스러운 복장과 대조적이다.
彼女の童顔が大人っぽい服装と対照的だ。
그녀의 복장은 간소합니다.
彼女の服装は簡素です。
그의 일상 복장은 캐주얼한 것이 많다.
彼の日常の服装はカジュアルなものが多い。
그녀의 복장은 상사에게 마음에 들지 않는 것이었습니다.
彼女の服装は上司にとって気に入らないものでした。
그녀는 일일이 내 복장을 신경 쓴다.
彼女はいちいち私の服装を気にする。
그의 복장은 언제나 불결하다.
彼の服装はいつも不潔だ。
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다.
エコノミークラスで快適に過ごすために外せないのが機内での服装だ。
그의 복장은 그의 개성을 반영하고 있습니다.
彼の服装は彼の個性を反映しています。
청첩장에는 착용할 복장이 지정되어 있습니다.
招待状には着用する服装が指定されています。
휴일을 위해 편안한 복장을 골랐어요.
休日のためにリラックスした服装を選びました。
그녀의 복장은 그녀의 자신감을 나타냅니다.
彼女の服装は彼女の自信を表しています。
그는 야외 활동을 위해 적절한 복장을 하고 있습니다.
彼は野外活動のために適切な服装をしています。
파티에는 캐주얼한 복장이 적합합니다.
パーティーにはカジュアルな服装が適しています。
그녀의 새로운 복장은 그녀의 개성을 반영하고 있습니다.
彼女の新しい服装は彼女の個性を反映しています。
그녀의 복장은 매우 우아합니다.
彼女の服装はとてもエレガントです。
복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다.
服装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。
면접에 맞춰 복장을 골랐다.
面接に合わせて服装を選んだ。
요즘 추우니까 따뜻한 복장으로 오세요.
最近寒いので、暖かい服装で来てください。
그녀의 복장은 이전 패션과 흡사하다.
彼女の服装は以前のファッションと酷似している。
액세서리는 그의 옷차림에 없어서는 안 될 필수품입니다.
彼の服装にはアクセサリーが欠かせません。
그는 심플한 옷차림에 개성적인 액세서리를 더했어요.
彼はシンプルな服装に個性的なアクセサリーをプラスしています。
부족 사회에서는 전통적인 복장이나 장식품이 중요한 역할을 합니다.
部族社会では、伝統的な服装や装飾品が重要な役割を果たします。
그녀의 복장은 이색적이어서 주위에서 주목을 받고 있었습니다.
彼女の服装は異色で、周囲から注目を集めていました。
그의 복장에서는 품위가 감돌고 있다.
彼の服装からは上品さが漂っている。
복장이 맘에 걸리긴 했지만 눈치 볼 것도 없었다.
服装が気にかかりはしたが、人目を気にする必要もなかった。
복장을 통일하다.
服装を統一する。
화이트 컬러 환경에서는 정장이나 비즈니스 캐주얼이 일반적인 복장입니다.
ホワイトカラーの環境では、スーツやビジネスカジュアルが一般的な服装です。
그의 복장이 빈티가 나서 좀 걱정되네요.
彼の服装が貧乏くさいので、ちょっと心配ですね。
그는 맞선에 단정한 복장으로 나타났다.
彼はお見合いに端正な服装で現れた。
복장 등으로부터 범인의 신장은 180 전후의 가능성이 있다.
服装などから犯人は身長180cm前後の可能性がある。
사장님은 자기 사원들이 복장을 후지게 하고 다니는 거 되게 싫어해.
社長は自分の社員の服装が見劣りするのすごく嫌がるんだ。
그녀의 복장은 꼴불견이다.
彼女の服装はみっともない。
남편의 복장이 꼬질꼬질해서 짜증 나요.
旦那の服装が汚くてイライラします。
청결한 복장은 환자에게도 호감을 갖습니다.
清潔な服装は患者さんも好感を持ちます。
그는 근사한 복장으로 나타났다.
彼はしゃれた服装で現れた。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.