<服の韓国語例文>
| ・ | 먹는 약은 식후에 복용하세요. |
| 飲み薬は食後に服用してください。 | |
| ・ | 할머니는 증손녀에게 옷을 선물했어요. |
| 祖母は女のひ孫に洋服をプレゼントしました。 | |
| ・ | 과거의 일로 상처받았지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다며 극복했다. |
| 過去のことで傷ついたが、処女が子供を産んでも言うことがあると言って克服した。 | |
| ・ | 의사가 처방한 약을 잘 복용하세요. |
| 医師が処方した薬をしっかりと服用してください。 | |
| ・ | 문상 갈 때는 검은 옷을 입는 것이 일반적이다. |
| 弔問に行く際には、黒い服を着るのが一般的だ。 | |
| ・ | 아무리 비싼 옷을 사줘도, 그에게는 돼지에 진주목걸이일 뿐이다. |
| 無駄に高価な服を買っても、彼には豚に真珠だよ。 | |
| ・ | 행색에 신경 쓰지 않는 그는 항상 같은 옷을 입고 있다. |
| 身なりに無頓着な彼は、いつも同じ服を着ている。 | |
| ・ | 그녀는 눈에 띄고 싶어 해서 항상 화려한 옷을 입고 있다. |
| 彼女は目立ちたがり屋だから、いつも派手な服を着ている。 | |
| ・ | 학창 시절 교복을 아직 가지고 있어요. |
| 学生時代の制服をまだ持っています。 | |
| ・ | 교복 입고 있던 그 때가 그립다. 세월이 유수와 같다. |
| セーラー服を着ていた頃が懐かしい。月日の経つのは早い。 | |
| ・ | 그녀는 그 독특한 옷차림으로 이목을 끌었다. |
| 彼女はその独特な服装で、注目を集めた。 | |
| ・ | 이 가게에는 별의별 종류의 옷이 많아요. |
| この店には、別の種類の服がたくさんあります。 | |
| ・ | 군부가 총칼을 무기로 강제로 국민들을 굴복시켰다. |
| 軍部が銃刀を武器に強制的に国民を屈服させた。 | |
| ・ | 중죄를 저지른다면, 복역이라는 형태로 죗값을 치르게 됩니다. |
| 重い罪を犯したら、服役という形で罪を償うことになります。 | |
| ・ | 발상을 전환한 혁신적 기술 개발로 기술의 한계를 극복했다. |
| 発想を転換した革新的な技術開発で、技術の限界を克服した。 | |
| ・ | 실비가 내리면 기온이 급격히 떨어질 수 있으므로 따뜻한 옷을 입는 것이 중요합니다. |
| 糸雨が降ると、気温が急激に下がることがありますので、温かい服装をすることが大切です。 | |
| ・ | 홀쭉이 체형에 어울리는 옷을 찾고 있어요. |
| やせっぽちな体型に似合う洋服を探しています。 | |
| ・ | 그녀의 옷차림은 항상 아기자기하다. |
| 彼女の服装はいつも可愛らしい。 | |
| ・ | 청결한 옷을 입으면 자신감을 가질 수 있다. |
| 清潔な衣服を着ると、自信が持てる。 | |
| ・ | 그는 늘 주름 없는 청결한 옷을 입고 있다. |
| 彼はいつもシワのない清潔な衣服を着ている。 | |
| ・ | 그의 옷에 커피가 떨어졌다. |
| 彼の服にコーヒーが垂れた。 | |
| ・ | 서양의 복장은 기능적이고 세련되었다. |
| 西洋の服装は機能的で洗練されている。 | |
| ・ | 저혈당은 당뇨약을 복용중인 당뇨환자에게서 나타난다. |
| 低血糖は糖尿薬を服用中の糖尿病患者に現われる。 | |
| ・ | 질투를 극복하기 위해 자신의 마음을 정리하고 있습니다. |
| 嫉妬を克服するために、自分の気持ちを整理しています。 | |
| ・ | 언니, 나 언니 옷 좀 입어도 될까? 내일 소개팅이 있어서... |
| 姉さん、私姉さんの服、ちょっと着てもいいかな?明日合コンがあって。 | |
| ・ | 비상금으로 새 옷을 샀다. |
| へそくりを使って、新しい服を買った。 | |
| ・ | 복역 중인 수감자들은 교도소 내에서 작업을 하는 것이 의무화되어 있다. |
| 服役中の囚人たちは、刑務所内で作業を行うことが義務づけられている。 | |
| ・ | 그녀는 과거에 복역한 경험이 있었고, 재범을 방지하기 위한 지원이 이루어졌다. |
| 彼女は過去に服役したことがあり、再犯を防ぐための支援が行われた。 | |
| ・ | 복역이 끝나고 그는 석방되어 새로운 인생을 시작하게 되었다. |
| 服役が終わると、彼は釈放され、新しい人生を始めることになった。 | |
| ・ | 복역 기간이 길었기 때문에 그는 사회로 돌아오는 것이 어려웠다. |
| 服役していた期間が長かったため、彼は社会に戻るのが難しかった。 | |
| ・ | 감옥에서 10년 째 복역 중이다. |
| 監獄で15年服役中だ。 | |
| ・ | 그는 10년 복역을 마치고 출소했다. |
| 彼は10年の服役を終えて出所した。 | |
| ・ | 중요한 맞대면이라서 옷차림에도 신경을 씁니다. |
| 大事な顔合せだから、服装にも気を使います。 | |
| ・ | 그녀의 옷차림은 바로 귀부인 같았어요. |
| 彼女の服装はまさに貴婦人のようでした。 | |
| ・ | 언론 탄압은 자유로운 사회를 만들기 위해 극복해야 하는 문제입니다. |
| 言論弾圧は自由な社会を築くために克服しなければならない問題です。 | |
| ・ | 육군에 현역으로 입대해 복무 중이다. |
| 陸軍へ現役入隊して服務中だ。 | |
| ・ | 의사와 상담한 후 해열제를 복용했습니다. |
| 医師に相談した後、解熱剤を服用しました。 | |
| ・ | 옷이 찢어졌을 때 옷핀을 사용하면 편리합니다. |
| 服が破れたときに安全ピンを使うと便利です。 | |
| ・ | 처방된 약을 잊지 말고 복용하는 것이 중요합니다. |
| 処方された薬を忘れずに服用することが大切です。 | |
| ・ | 브랜드 가방이나 옷을 싸게 사고 싶을 때는 아웃렛에서 삽니다. |
| ブランドのバッグや服を安く買いたいときにはアウトレットで買います。 | |
| ・ | 브랜드 옷은 저렴한 아웃렛 몰에서 사요. |
| ブランドの服を安いアウトレットで買います。 | |
| ・ | 그녀는 데이트에 딱 맞는 멋을 낸 옷을 입고 있었습니다. |
| 彼女はデートにぴったりな洒落込んだ服を着ていました。 | |
| ・ | 새 옷을 사서 멋을 냈습니다. |
| 新しい服を買っておしゃれをしました。 | |
| ・ | 어떤 옷을 입으면 멋져 보일까요? |
| どんな服を着れば、おしゃれに見えるかな? | |
| ・ | 그녀는 허겁지겁 옷을 여행가방에 처넣었다. |
| 彼女はあたふたと服をスーツケースに詰め込んだ。 | |
| ・ | 허수아비의 옷은 오래된 천으로 만들어졌어요. |
| かかしの服は古びた布で作られていました。 | |
| ・ | 그녀는 호리호리해서 어떤 옷을 입어도 잘 어울립니다. |
| 彼女はほっそりしているので、どんな服も似合います。 | |
| ・ | 아르바이트 월급으로 새 옷을 샀어요. |
| バイトの給料で新しい服を買いました。 | |
| ・ | 한국의 전통의상인 한복은, 여성용을 치마저고리, 남성용을 바지저고리라고 합니다. |
| 韓国の伝統衣装である韓服は、女性用をチマチョゴリ、男性用をパジチョゴリと言います。 | |
| ・ | 한복은 한국의 전통의상입니다. |
| 韓服は韓国の伝統衣装です。 |
