<の韓国語例文>
・ | 난병을 정복하다. |
難病を征服する。 | |
・ | 인공지능은 세계를 정복할 것인가? |
AIは世界を征服するのか? | |
・ | 이 녀석은 언젠가 세계를 정복할 것이다. |
こいつはいつか世界を征服するだろう。 | |
・ | 세계를 정복하다. |
世界を征服する。 | |
・ | 회사에서는 사복을 입고 근무하고 있어요. |
会社では私服を着て働いています。 | |
・ | 늘 같은 옷을 입고 있으면 더럽다고 여겨진다. |
いつも同じ服を着ていたら、汚いと思われる。 | |
・ | 옷이 더럽다. |
服が汚い。 | |
・ | 남편의 복장이 꼬질꼬질해서 짜증 나요. |
旦那の服装が汚くてイライラします。 | |
・ | 꼬질꼬질한 옷은 입지 않는다. |
汚らしい服は着ない。 | |
・ | 옷이 꼬질꼬질하다. |
服が汚らしい。 | |
・ | 청결한 복장은 환자에게도 호감을 갖습니다. |
清潔な服装は患者さんも好感を持ちます。 | |
・ | 취업 준비생들은 취업 스트레스를 스스로 극복해야 한다. |
就職活動の学生たちは、就職のストレスを自ら克服しなけばならない。 | |
・ | 언니, 나 언니 옷 좀 입어도 될까? 내일 소개팅이 있어서... |
姉さん、私姉さんの服、ちょっと着てもいいかな?明日合コンがあって。 | |
・ | 나무들이 철따라 옷을 입고 옷을 벗는다. |
木が四季によって服を着て、服を脱ぐ。 | |
・ | 결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다. |
結婚したあと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着て家に来た。 | |
・ | 의류 판매원이란, 손님에게 옷을 판매하는 직업입니다. |
アパレル販売員とは、お客様に洋服を販売する職業のことです。 | |
・ | 열정은 어려움을 극복하고 암울한 시기를 극복하게 도와주는 동력이다. |
情熱は、困難を克服し暗鬱な時期を乗り越えるように助けてくれる動力だ。 | |
・ | 사형수가 복역 중인 교도소 간수였다. |
死刑囚が服役中の刑務所の看守だった。 | |
・ | 옷에 잉크가 배다. |
服にインクが染みる。 | |
・ | 생선 요리를 하면 옷에 냄새가 배어 속상하다. |
魚の料理をすると、服ににおいが染み込んで悲しい。 | |
・ | 옷 잘 입는 사람들은 늘 당당한 표정과 행동을 보인다. |
服をうまく着る人たちは、常に堂々とした表情と行動を見せる。 | |
・ | 옷이랑 머리 좀 가다듬고 가. |
服と髪,ちょっと整えて行きなよ。 | |
・ | 옷에 머리카락이 붙어 있다. |
服に髪の毛がついている。 | |
・ | 한국 사람과 체격이 비슷하다 보니 한국 옷이 잘 맞아요. |
韓国人と体格が似ているので、韓国の服がよく似合います。 | |
・ | 비로 옷을 적시다. |
雨で服を濡らす。 | |
・ | 옷이 흠뻑 젖다. |
服がびっしょり濡れる。 | |
・ | 불을 쬐다가 옷에 불이 붙어 옷을 다 태운 적도 있었다. |
火にあたっていて、服に火が燃え移り、服がが全部燃えたこともあった。 | |
・ | 이 옷은 손님에게 안성맞춤입니다. |
この服はお客様にぴったりです。 | |
・ | 옷을 빨았더니 줄어 버렸어. |
服を洗ったら縮んでしまったわ。 | |
・ | 이 옷, 사이즈를 잘못 샀어요. |
この服、サイズを買い間違いました。 | |
・ | 결혼식에는 남성은 예복, 여성은 예복이나 드레스 등 정장으로 출석합니다. |
結婚式では男性は礼服、女性は礼服やドレスなどフォーマルな服装で出席します。 | |
・ | 결혼식 예복, 어디가 잘하는지 알아? |
結婚式の礼服、どこがよいのか知ってる? | |
・ | 이 옷 진짜 힙하네. |
この服めっちゃオシャレだね。 | |
・ | 고급스런 옷은 품질이 좋은지 보면 바로 알 수 있다. |
高級な服は品質の良さが見てすぐわかります。 | |
・ | 따뜻한 방한복을 입다. |
暖かい防寒服を着る。 | |
・ | 육군에 현역으로 입대해 복무 중이다. |
陸軍へ現役入隊して服務中だ。 | |
・ | 그는 술만 마시면 옷을 벗는 술버릇이 있다. |
彼はお酒さえ飲むと服を脱ぐ酒癖がある。 | |
・ | 사막에서는 한 모금의 물도 귀하다. |
砂漠では一服の水も尊い。 | |
・ | 매일 입고 싶어지는 귀여운 아동복이 많이 있습니다. |
毎日着たくなる可愛い子供服がいっぱいです。 | |
・ | 인기 브랜드 아동복을 판매하고 있습니다. |
人気ブランドの子供服を販売してます。 | |
・ | 아동복을 싸게 사다. |
子供服を安く買う。 | |
・ | 낭비벽을 극복하기 위해서는 돈을 사용해 버리는 원인이나 심리 상황을 파악할 필요가 있습니다. |
浪費癖を克服するにはお金を使ってしまう原因や心理状況を把握する必要があります。 | |
・ | 압구정에는 명품 옷을 입고 명품 가방을 든 사람들도 많아요. |
狎鷗亭にはブランドの服を着て、ブランドバックを持った人も多いです。 | |
・ | 저혈당은 당뇨약을 복용중인 당뇨환자에게서 나타난다. |
低血糖は糖尿薬を服用中の糖尿病患者に現われる。 | |
・ | 구역질을 일으키는 원인으로써는 멀미나 약의 복용에 의해 일어나는 경우가 있습니다. |
吐き気が起こる原因としては、乗り物酔いや薬の服用によって起こることがあります。 | |
・ | 가랑비에 옷이 젖는다. |
小雨で服がぬれる。 | |
・ | 안개비가 촉촉이 내려 옷이 젖었다. |
霧雨がしとしと降っていたので服が濡れた。 | |
・ | 오늘은 날씨가 추우니까 옷을 많이 입으세요. |
今日は寒いので服をたくさん着て下さい。 | |
・ | 이렇게 쓰디쓴 약을 매일 복용하다니 힘들겠어요? |
こんなに苦い薬を毎日服用するなんて大変そうですね。 | |
・ | 그 옷이 요즘 잘 나가요. |
その服が最近、人気があります。 |