<格の韓国語例文>
| ・ | 얌전한 성격인 그는 그다지 자기주장을 하지 않아요. |
| おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。 | |
| ・ | 그는 얌전한 성격이라 별로 눈에 띄지 않아요. |
| 彼はおとなしい性格で、あまり目立つことはありません。 | |
| ・ | 이 프로모션의 핵심은 대폭적인 가격 할인입니다. |
| このプロモーションの目玉は、大幅な価格引きです。 | |
| ・ | 그는 붙임성이 좋은 성격이라 금방 정이 가요. |
| 彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。 | |
| ・ | 새로운 서스펜션으로 승차감이 현격히 향상되었습니다. |
| 新しいサスペンションで乗り心地が格段に向上しました。 | |
| ・ | 완성된 서류를 폴더에 저장해 두었습니다. |
| 完成した書類をフォルダに格納しておきました。 | |
| ・ | 다른 제품에 비해 매우 고성능인 반면 가격이 높습니다. |
| 他の製品に比べて非常に高性能な一方、価格が高めです。 | |
| ・ | 이 서비스는 좋은 평가를 받고 있는 반면 가격이 조금 높습니다. |
| このサービスは高評価を得ている一方、価格が少々高めです。 | |
| ・ | 그 상품은 품질이 좋은 반면 경쟁 제품에 비해 가격이 비쌉니다. |
| その商品は品質が良い一方、競合製品に比べて価格が高いです。 | |
| ・ | 아빠는 성격이 내성적인 반면에 엄마는 좀 외향적인 편이에요. |
| パパは性格が内気な一方にママはちょっと外向的な方です。 | |
| ・ | 제가 털털한 성격이거든요. |
| 私が大雑把な性格なんです。 | |
| ・ | 짧은 대화로 털털한 성격임을 짐작할 수 있다. |
| ちょっとの会話で堅苦しくない性格を推し量ることができた。 | |
| ・ | 중장비 운전에는 자격증이 필요합니다. |
| 重機の運転には資格が必要です。 | |
| ・ | 따님이 서울대에 합격했다고 들었습니다. 축하드립니다. |
| お嬢様がソウル大学に合格したと聞きました。おめでとうございます。 | |
| ・ | 벽지 종류에 따라 가격이 다릅니다. |
| 壁紙の種類によって価格が異なります。 | |
| ・ | 할인 가격으로 구입했습니다. |
| 割引価格で購入しました。 | |
| ・ | 할인 가격은 얼마예요? |
| 割引価格はいくらですか? | |
| ・ | 정비소 작업은 엄격한 품질 관리 하에 이루어집니다. |
| 整備工場の作業は、厳格な品質管理のもとで行われます。 | |
| ・ | 숙박업 자격증을 취득했습니다. |
| 宿泊業の資格を取得しました。 | |
| ・ | 얼굴 생김새는 얌전한 것처럼 보이지만 매우 활발한 성격입니다. |
| 顔つきはおとなしそうにみえるけど大変活発な性格です。 | |
| ・ | 겉보기가 화려해도 실제로는 조심스러운 성격입니다. |
| 見かけが派手でも、実際には控えめな性格です。 | |
| ・ | 겉보기보다는 그 사람의 성격이나 가치관을 중요하게 생각합시다. |
| 見かけよりも、その人の性格や価値観を大事にしましょう。 | |
| ・ | 그의 겉모습은 어딘가 풍격을 느끼게 해요. |
| 彼の見た目はどこか風格を感じさせます。 | |
| ・ | 그의 겉모습은 변했지만 성격은 그대로야. |
| 彼の見た目は変わったけど、性格はそのままだ。 | |
| ・ | 그는 독설가이지만 친근한 성격이에요. |
| 彼は毒舌家ですが、親しみやすい性格です。 | |
| ・ | 생계를 세우기 위한 안정적인 수입원을 확보하고 있습니다. |
| 生計を立てるための予算を厳格に管理しています。 | |
| ・ | 주택 가격 폭등의 최대 피해자는 무주택자들이다. |
| 住宅価格高騰の最大の被害者は、持ち家のない人たちだ。 | |
| ・ | 티켓은 장당 가격이 다릅니다. |
| チケットは、一枚あたりの価格が異なります。 | |
| ・ | 당일권은 예매권보다 가격이 비쌉니다. |
| 当日券は前売り券よりも価格が高くなっております。 | |
| ・ | 그는 좀 어리광 부리는 성격이에요. |
| 彼は少し甘えん坊な性格です。 | |
| ・ | 우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다. |
| いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。 | |
| ・ | 외모는 험상궂고 우락부락하지만 성격은 순하다. |
| 外見は陰険で粗野に見えるが、性格は純粋だ。 | |
| ・ | 바다 위에서 먹는 생선회는 각별하죠 |
| 海の上で食べる刺身は格別ですよね。 | |
| ・ | 차남이 대학에 합격했어요. |
| 次男が大学に合格しました。 | |
| ・ | 친동생이 대학에 합격했어요. |
| 実の弟が大学に合格しました。 | |
| ・ | 양부모 자격을 취득했습니다. |
| 里親の資格を取得しました。 | |
| ・ | 세단 차량 가격을 확인했습니다. |
| セダンの車両価格を確認しました。 | |
| ・ | 순종적인 성격이 그의 강점입니다. |
| 従順だな性格が彼の強みです。 | |
| ・ | 합격 축하 세리머니가 개최되었습니다. |
| 合格祝賀のセレモニーが開催されました。 | |
| ・ | 합격을 축하하는 축하회가 열렸습니다. |
| 合格を祝う祝賀会が開かれました。 | |
| ・ | 자격증 취득자는 우대받을 수 있습니다. |
| 資格取得者が優遇される可能性があります。 | |
| ・ | 그 자격을 가지면 우대받을 수 있어요. |
| その資格を持つと優遇されることがあります。 | |
| ・ | 공무원 시험에 합격했어요. |
| 公務員の試験に合格しました。 | |
| ・ | 지방 공무원 시험에 합격했어요. |
| 地方公務員の試験に合格しました。 | |
| ・ | 표준화란 표준을 정해서 자재나 제품 등의 규격이나 종류를 통일하는 것입니다. |
| 標準化とは、標準を決めて資材・製品などの規格や種類を統一することです。 | |
| ・ | 불법 입국에 대한 대응이 엄격하게 실시되고 있습니다. |
| 不法入国に対する対応が厳格に実施されています。 | |
| ・ | 조교들은 어쩔 수 없이 엄격하고 강한 모습으로 훈련병들을 대할 수 밖에 없었다. |
| 助教たちは仕方なく厳格で強い姿で訓練兵たちに対さなければならなかった。 | |
| ・ | 엄격하고 호되게 가르친다. |
| 厳格で厳しく育てる。 | |
| ・ | 때로는 무섭고 엄격하다. |
| 時には怖くて厳格だ。 | |
| ・ | 공무원은 더 엄격한 자세로 일해야 한다. |
| 公務員は、より厳格な姿勢で臨むべきだ。 |
