<気の韓国語例文>
| ・ | 군고구마는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많습니다. |
| 焼き芋は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気です。 | |
| ・ | 군고구마는 쉽게 살 수 있는 간식으로 인기가 있습니다. |
| 焼き芋は、手軽に買えるおやつとして人気があります。 | |
| ・ | 좋은 날씨네요. 하지만 조금 바람이 강하네요. |
| 良いお天気ですね、でも、ちょっと風が強いですね。 | |
| ・ | 산채를 먹으면 몸이 건강해집니다. |
| 山菜を食べると、体が元気になります。 | |
| ・ | 그 브랜드는 젊은 나이대에게 특히 인기가 있습니다. |
| そのブランドは若い年齢層に特に人気です。 | |
| ・ | 이 영화는 다양한 나이대에게 인기가 있습니다. |
| この映画は幅広い年齢層に人気があります。 | |
| ・ | 전력이란, 전기기구에 의해 소비되는 전기 에너지를 말한다. |
| 電力とは、電気器具によって消費される電気エネルギーを言う。 | |
| ・ | 일부 지역에서 전기공급이 끊기며 공장 가동이 중단됐다. |
| 一部地域で電気供給が中断され、工場の稼動が止まった。 | |
| ・ | 석탄을 사용한 발전소는 대기 오염의 원인이 됩니다. |
| 石炭を使用した発電所は大気汚染の原因となります。 | |
| ・ | 발전소에서 만들어지는 전기는 어떻게 운반되어 가정에 도달하나요? |
| 発電所で作られた電気は、どのように運ばれて家庭に届くのですか? | |
| ・ | 발전소에서 전기를 만들 수 있다. |
| 発電所で電気が作れる。 | |
| ・ | 한동안 날씨가 좋았다. |
| しばらくの間、天気が良かった。 | |
| ・ | 당분간 병의 요양을 위해 휴가를 쓰겠습니다. |
| 当分の間、病気の療養のための休暇を取ります。 | |
| ・ | 대낮인데도 컴컴하고 서늘한 기운이 느껴진다. |
| 真っ昼間であるのに、暗くてひんやりとした空気が感じられる。 | |
| ・ | 기온 센서가 온도 변화를 감지합니다. |
| 気温センサーが温度の変化を感知します。 | |
| ・ | 나이 탓인지 피부가 처지는 것 같은 느낌이 들어요. |
| 年のせいか肌がたるんできたような気がします。 | |
| ・ | 성급히 정책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다. |
| 性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。 | |
| ・ | 경기가 좋으면 선거에서 유권자가 여당에 투표할 확률이 높아진다. |
| 景気がよければ、選挙で有権者が与党に投票する確率が高くなる。 | |
| ・ | 그 자리의 분위기를 깨지 않으려고 그는 가볍게 비아냥거리기만 했다. |
| その場の雰囲気を壊さないように、彼は軽く皮肉を言うだけにした。 | |
| ・ | 그의 빈정거리는 말투가 마음에 들지 않는 사람도 있다. |
| 彼の皮肉を言う口調が気に入らない人もいる。 | |
| ・ | 그녀는 상사를 향해 빈정거리는 용기를 가지고 있었다. |
| 彼女は上司に向かって皮肉を言う勇気を持っていた。 | |
| ・ | 다리를 꼬집으면서 잠을 쫓았다. |
| 脚をつねりながら眠気を払った。 | |
| ・ | 그의 비꼬는 시선이 신경 쓰였다. |
| 彼の皮肉な視線が気になった。 | |
| ・ | 그녀의 비꼬는 듯한 말투는 늘 신경에 거슬렸다. |
| 彼女の皮肉るような言い方はいつも気に障った。 | |
| ・ | 미묘하게 분위기가 달라졌다. |
| 妙に雰囲気が変わった。 | |
| ・ | 그의 움직임이 어딘가 묘하다는 것을 깨달았다. |
| 彼の動きがどこか妙だと気付いた。 | |
| ・ | 묘한 기분이 든다. |
| 妙な気持になる。 | |
| ・ | 새로운 멤버가 가세하면 팀의 분위기가 묘해진다. |
| 新しいメンバーが加わるとチームの雰囲気が妙になる。 | |
| ・ | 그의 태도가 갑자기 묘해지는 것이 마음에 걸렸다. |
| 彼の態度が急に妙になるのが気になった。 | |
| ・ | 대화가 진행되면서 분위기가 묘해졌다. |
| 会話が進むうちに雰囲気が妙になった。 | |
| ・ | 불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다. |
| 不必要な仕事を部下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない上司が多い。 | |
| ・ | 공연한 말 한마디가 분위기를 깨트렸다. |
| 余計な一言が場の空気を壊した。 | |
| ・ | 운동복 디자인이 마음에 들어요. |
| スポーツウェアのデザインが気に入っています。 | |
| ・ | 통기성이 좋은 운동복을 좋아합니다. |
| 通気性の良い運動着が好きです。 | |
| ・ | 마음에 드는 운동복을 찾았어요. |
| お気に入りの運動着を見つけました。 | |
| ・ | 손바닥에 따뜻한 바람이 닿아 기분이 좋았다. |
| 手のひらに温かい風が触れて、心地よい気持ちになった。 | |
| ・ | 세차 후 타이어 공기압도 체크했다. |
| 洗車のあと、タイヤの空気圧もチェックした。 | |
| ・ | 세차장에서의 세차는 기분 전환도 된다. |
| 洗車場での洗車は、気分転換にもなる。 | |
| ・ | 그녀는 벌컥벌컥 물을 마셨다. |
| 彼女はぐっぐっと一気に水を飲んだ。 | |
| ・ | 말레이시아 랑카위 섬은 휴양지로 인기가 있습니다. |
| マレーシアのランカウイ島はリゾート地として人気があります。 | |
| ・ | 말레이시아 기후는 열대 우림 기후입니다. |
| マレーシアの気候は熱帯雨林気候です。 | |
| ・ | 필리핀의 비치 리조트는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| フィリピンのビーチリゾートは観光客に人気です。 | |
| ・ | 필리핀의 도시 마닐라는 활기가 넘칩니다. |
| フィリピンの都市マニラは活気に満ちています。 | |
| ・ | 필리핀의 아름다운 해변은 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| フィリピンの美しいビーチは観光客に人気です。 | |
| ・ | 필리핀의 기후는 열대 몬순 기후입니다. |
| フィリピンの気候は熱帯モンスーン気候です。 | |
| ・ | 태국의 휴양지는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| タイのリゾート地は観光客に人気です。 | |
| ・ | 태국의 불교 사원은 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| タイの仏教寺院は観光客に人気です。 | |
| ・ | 태국의 기후는 열대 몬순 기후입니다. |
| タイの気候は熱帯モンスーン気候です。 | |
| ・ | 라오스의 불교 사원은 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| ラオスの仏教寺院は観光客に人気です。 | |
| ・ | 라오스의 기후는 열대 몬순 기후입니다. |
| ラオスの気候は熱帯モンスーン気候です。 |
