【水】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<水の韓国語例文>
그는 대걸레 물을 제대로 짜지 않아 지나가는 길마다 물을 떨어 뜨리고 있다.
彼はモップのをきちんと絞らず、通った道にをこぼしてしまっている。
호수 공원 안에 자전거 도로를 설치하지 못하게 되어 주민들이 화났다.
公園内に自転車ロードを設置できなくなり、住民たちが怒った。
물로 물질의 온도를 낮추면 불이 꺼집니다.
で物質の温度を下げれば火は消えます。
잠수함과 함께 가라앉은 해군 장병들의 위령비를 찾아 묵례를 했다.
艦と共に没した海軍将卒の慰霊碑を訪れ、黙礼をした。
전 세계 인구의 3분의 2가 물 부족 상황에서 자유롭지 못하다.
全世界の人口の3分の2が不足の状況と無関係ではない。
값싸고 효율 좋은 해수 담수화 장비를 개발했다.
安価で高効率の海化装備を開発した。
해수로부터 염분을 제거하고 담수를 얻다.
から塩分を取り除いて淡を得る。
해수를 담수로 바꾸다.
を淡に変える。
해수의 담수화 시설이 세계적으로 급증하고 있다.
の淡化施設が世界的に急増している。
국지적인 집중 호우가 지하나 반지하에 침수 피해를 가져오고 있다.
局地的な集中豪雨が、地下や半地下に浸の被害を及ぼしています。
금메달을 따냈고, 그제야 마음고생을 털어냈다.
金メダルを取って、やっとこれまでの苦労をに流した。
시민들이 경찰들에게 물대포와 곤봉에 맞아 쓰러졌다.
市民たちが、警察から放とこん棒を浴びて倒れた。
모든 집에 물탱크가 있지만 대부분은 오염돼 안전하게 마실 수 있지 않다.
すべての家にタンクがあるが、大半が汚染されているため、安心して飲めない。
노로바이러스에 걸린 원인은 화장실의 물탱크였다.
ノロウイルスにかかった原因はトイレのタンクだった。
저수지의 물이 계속되는 가뭄에 고갈되어 바닥을 드러냈다.
池のが長引く日照で枯れ果て底を見せた。
소득 수준이 높은 젊은층이 주고객이다.
所得準の高い若者層が主な顧客である。
활화산의 영향으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다.
活火山の影響で熱い湧きが流れてきて、小川は冬も凍らない。
개울에서 송어와 물속 곤충, 연체동물 등을 잡아먹는다.
小川からマスや中の昆虫、軟体動物などを食べている。
깨끗한 물이 흐르는 개울에서 물장난을 치다.
綺麗なが流れる小川で遊びをする。
도시와 농촌 사이에 소득 격차가 생겨 생활 수준이 달라졌다.
都市と農村の間に所得格差が作られ生活準が変わってきた。
경제 수준이 올라가면 민주주의의 내실도 깊어진다
経済準が上がれば、民主主義の内実も深まる。
임금 수준이 높을수록 결혼 비율도 높았다.
賃金準が高いほど結婚比率も高かった。
수소차는 빠른 충전과 무거운 배터리가 없는 등 장점이 많다.
素自動車は充填の速さや重いバッテリーがないなど長所が多い。
올 2분기 국내총생산(GDP)이 2019년 4분기 수준을 상회했다.
今年第2四半期の国内総生産(GDP)が、2019年第4四半期の準を上回った。
친구의 배신으로 그 간의 노력이 물거품이 되었다.
友達の裏切りによりそれまでの努力がの泡になった。
계약 직전에 계획이 중지되어, 고생이 물거품이 되었다.
契約直前に計画が中止になり、苦労がの泡になった。
나의 노력도 물거품이 되었다.
私の努力もの泡だった。
노력한 보람도 없이 물거품이 되다.
苦労のかいもなくの泡となる。
물거품이 되다.
の泡となる。
코로나가 폭발적으로 늘어나면서 걷잡을 수 없는 수준까지 치닫고 있다.
コロナ感染者が爆発的に増え、収拾のつかない準にまで突き進んでいる。
아전인수식 주장들이 난무하고 있다.
我田引的な主張が飛び交っている。
지반이 가라앉으면 해수면 상승 위험이 배가된다.
地盤が沈めば、海面上昇の危険性が倍になる。
지하수 고갈로 인한 지반 침하 현상이 나타났다.
地下の枯渇による地盤沈下現象が現れた。
화석연료가 배출한 온실가스는 대기를 데워 해수면을 상승시킨다.
石燃料が排出した温室効果ガスは大気を暖め海面を上昇させる。
지천은 본류보다 수심이 얕고 유량이 적어 기온 변화에 훨씬 민감하다.
支流は本流より深が浅く、流量が少ないため、気温の変化にはるかに敏感だ。
한강에서 일어난 물고기 떼죽음은 수온 상승 때문이라고 추정했다.
漢江で起きた魚の大量斃死は、温が上昇したためだと推定した。
많은 댐들이 건설되어 흐르는 강물 속도가 느려진 점이 수온 상승 원인이다.
多くのダムが建設され、流れる川の速度が遅くなったことが温上昇の原因だ。
댐은 하천에 흐르는 물의 양을 조절합니다.
ダムは川に流すの量を調節します。
세계 최고 수준과 궤도에 올라섰다.
世界最高準と軌道に乗った。
한국은 세계적 수준의 정보통신기술(IT)을 보유한 인터넷 강국이다.
韓国は世界的準の情報通信技術を保有するインターネット強国だ。
그간 이뤄놓은 성과를 수포로 만드는 일은 없어야 한다.
これまでに成し遂げてきた成果を泡に帰すことがあってはならない。
인류에게 물의 존재라는 것은 살아가는데 있어 빼놓을 수 없는 중요한 것입니다.
人類にとっての存在というのは生きていく上で欠かせない重要なものです。
계획을 실행하면 물불 가리지 않고 나아간다.
計画を実行すれば、火も厭わず勇ましい。
사랑 앞에선 물불 가리지 않는 남자다.
愛の為には火の中の中の男だ。
그는 호수에서 익사체로 발견되었다.
彼は湖で死体として発見された。
홍수로 지붕까지 물이 잠기었습니다.
で屋根までに浸きました。
홍수로 집이 물에 잠기는 피해를 있었습니다.
で家がに浸る被害を受けました。
장마 때문에 많은 집이 물에 잠겼다.
梅雨のせいで多くの家がにつかった。
이번 홍수로 집이 잠겨 버렸습니다.
今回の洪で家がに浸ってしましました。
퇴비의 발효에는 적절한 수분이 중요합니다.
堆肥の発酵には適切な分が重要です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77  (72/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.