<洗の韓国語例文>
| ・ | 정화조는 화장실이나 세탁, 욕조, 부엌 등의 배수를 정화한다. |
| 浄化槽はトイレや洗濯、お風呂、台所などの排水を浄化する。 | |
| ・ | 열차 내에 화장실이 있나요? |
| 列車内にお手洗いはありますか? | |
| ・ | 회장은 청결한 화장실과 세면장이 잘 갖추어져 있습니다. |
| 会場は清潔なトイレや洗面所が充実しています。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 세련되고 참신합니다. |
| 彼のアイデアは洗練味があり、斬新です。 | |
| ・ | 이 카페의 분위기는 세련미가 느껴져서 아늑합니다. |
| このカフェの雰囲気には洗練味が感じられ、居心地が良いです。 | |
| ・ | 이 드레스 디자인은 세련미가 있고 우아합니다. |
| このドレスのデザインには洗練味があって、優雅です。 | |
| ・ | 이 옷의 디자인은 세련미가 있고 우아합니다. |
| この服のデザインには洗練味があり、エレガントです。 | |
| ・ | 이 호텔의 인테리어는 세련미가 있고 매우 멋집니다. |
| このホテルのインテリアは洗練味があり、非常に素敵です。 | |
| ・ | 이 가구 디자인은 세련미가 느껴집니다. |
| この家具のデザインには洗練味が感じられます。 | |
| ・ | 이 문장은 세련미가 있고 매우 아름답습니다. |
| この文章には洗練味があって、とても美しいです。 | |
| ・ | 그녀의 그림에는 세련미가 넘칩니다. |
| 彼女の絵画には洗練味が溢れています。 | |
| ・ | 이 브랜드는 세련미가 있어서 인기가 많아요. |
| このブランドは洗練味があり、人気があります。 | |
| ・ | 그 인테리어에는 세련미가 느껴집니다. |
| そのインテリアには洗練味が感じられます。 | |
| ・ | 이 가방 디자인은 세련미가 있고 고급스럽습니다. |
| このバッグのデザインは洗練味があり、上品です。 | |
| ・ | 이 건물 설계에는 세련미가 보입니다. |
| この建物の設計には洗練味が見られます。 | |
| ・ | 그녀의 패션에는 세련미가 있네요. |
| 彼女のファッションには洗練味がありますね。 | |
| ・ | 그 영화는 세련미가 있고 매우 매력적이었어요. |
| その映画は洗練味があり、非常に魅力的でした。 | |
| ・ | 그의 말투에는 세련미가 느껴집니다. |
| 彼の話し方には洗練味が感じられます。 | |
| ・ | 이 디자인에는 세련미가 있습니다. |
| このデザインには洗練味があります。 | |
| ・ | 대장 내시경 검사가 있어서 장 세척액을 마시고 장을 비웠어요. |
| 大腸の内視鏡検査があって、腸の洗浄液を飲んで、腸を空にしました。 | |
| ・ | 부드러운 비누로 맨살을 씻고 있습니다. |
| 優しい石けんで素肌を洗っています。 | |
| ・ | 일조량이 많은 날은 빨래가 빨리 마릅니다. |
| 日照量の多い日は、洗濯物が早く乾きます。 | |
| ・ | 일조량을 보고 빨래를 말리는 시간을 정합니다. |
| 日照量を見て、洗濯物を干す時間を決めます。 | |
| ・ | 건기에는 빨래가 금방 마릅니다. |
| 乾期には、洗濯物がすぐに乾きます。 | |
| ・ | 다습한 날이 계속되서 세탁물이 잘 마르지 않아요. |
| 多湿な日が続いているので、洗濯物が乾きにくいです。 | |
| ・ | 찬물로 머리를 감았더니 아무래도 감기에 걸린 거 같아요. |
| 冷たい水で髪を洗ったら、どうも風邪をひいたみたいです。 | |
| ・ | 신록 속에서 심호흡을 하면 마음이 씻겨집니다. |
| 新緑の中で深呼吸をすると、心が洗われます。 | |
| ・ | 파우더룸에는 화장실도 완비되어 있습니다. |
| パウダールームには、手洗い場も完備されています。 | |
| ・ | 이 거울은 화장실이나 화장대에 딱 맞습니다. |
| この鏡は、洗面所やドレッサーにぴったりです。 | |
| ・ | 이 거울은 세면대 위에 두면 편리합니다. |
| この鏡は、洗面台の上に置くと便利です。 | |
| ・ | 이 거울은 세면대에 딱 맞는 사이즈입니다. |
| この鏡は、洗面所にぴったりのサイズです。 | |
| ・ | 이 클렌징 폼은 거품이 잘 나서 사용하기 편합니다. |
| この洗顔フォームは泡立ちが良く、使いやすいです。 | |
| ・ | 클렌징 폼을 사용하면 모공의 더러움을 깨끗하게 제거할 수 있습니다. |
| 洗顔フォームを使うことで、毛穴の汚れがきれいに取れます。 | |
| ・ | 새로운 클렌징 폼을 시도해보고 싶어요. |
| 新しい洗顔フォームを試してみたいです。 | |
| ・ | 클렌징 폼을 사용하니 메이크업이 부드럽게 지워지네요. |
| 洗顔フォームを使うと、メイクがスムーズに落ちますね。 | |
| ・ | 로션을 사용하기 전에 얼굴을 가볍게 씻은 후 사용하면 효과적입니다. |
| 乳液を使う前に、顔を軽く洗ってから使うと効果的です。 | |
| ・ | 스킨을 사용하기 전에 얼굴을 가볍게 씻은 후 사용하는 것이 좋습니다. |
| 化粧水を使う前に、顔を軽く洗ってから使用するのが良いです。 | |
| ・ | 세탁용품을 한꺼번에 구입했어요. |
| 洗濯用品をまとめて購入しました。 | |
| ・ | 세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다. |
| 洗顔した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、顔に塗ります。 | |
| ・ | 탱글탱글한 피부를 만들기 위해 어떤 세안제가 좋습니까? |
| ぷりぷりの肌にするために、どのような洗顔料が良いですか? | |
| ・ | 코팩을 사용하기 전에 얼굴을 어떻게 씻는 것이 좋아요? |
| 鼻パックを使用する前に、顔をどう洗うのが良いですか? | |
| ・ | 이발하기 전에 머리를 감는다. |
| 散髪する前に髪を洗う。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하기 전에 피부를 깨끗하게 씻습니다. |
| よもぎパックを使用する前に、肌をきれいに洗います。 | |
| ・ | 남탕에 들어가기 전에 몸을 잘 씻읍시다. |
| 男湯に入る前に、体をしっかり洗いましょう。 | |
| ・ | 면도하기 전에 피부를 자주 씻어요. |
| 剃る前に、肌をよく洗います。 | |
| ・ | 약지에 반지를 낀 채 손을 씻었어요. |
| 薬指に指輪をはめたまま、手を洗いました。 | |
| ・ | 빨래를 잘 말리기 위해 널어요. |
| 洗濯物をしっかりと乾かすために干します。 | |
| ・ | 손빨래한 의류를 그늘에 말렸습니다. |
| 手洗いした衣類を陰干ししました。 | |
| ・ | 오늘은 빨래를 통풍이 잘되는 곳에서 말렸어요. |
| 今日は洗濯物を風通しの良い場所で干しました。 | |
| ・ | 빨래를 실내에서 말리면 잘 마르지 않아요. |
| 洗濯物を屋内で干すと乾きにくいです。 |
