【物】の例文_133
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
분실물을 전해줄 방법이 없어서 난감할 때가 있다.
忘れを伝える方法がなく困り果てる場合がある。
보관 기간이 지난 분실물은 경찰서로 옮겨집니다.
保管期間を過ぎたお忘れは警察署へ移されます。
우산 분실물이 많다.
かさの忘れが多い。
분실물 센터는 어디에 있어요?
落としセンターはどこにありますか?
물건을 살 때는 항상 카드로 계산해요.
買いものをするときは、いつもカードで払います。
시간이 될 때 시장 구경이나 하러 갑시다.
時間がある時、 市場を見しにいきましょう。
농작물 수확은 평년 정도다.
農作の収穫が平年並みである。
그들의 스토리가 안방극장을 눈물과 웃음으로 채웠다.
彼らの語がお茶の間の劇場を涙や笑いで埋め尽くした。
이두박근은 팔꿈치를 굽히거나 무거운 것을 들 때 사용되는 근육이다.
上腕二頭筋は肘を曲げたり、重いを持つときに使われる筋肉である。
짐을 여기에 올려놓으세요.
をこちらに乗せて下さい。
짐은 몇 개까지 부칠 수 있나요?
は何個まで預けられますか?
이 치아는 씌워야 합니다.
この歯はかぶせをしなくてはいけません。
이 치아는 떼우셔야 합니다.
この歯は詰めをしなくてはいけません。
정재계 주요 인사들을 총망라한 이너써클을 만들었다.
全世界主要人たちを全て網羅するインナーサークルを作った。
평소에 즐겨먹는 음식은 뭐예요?
普段好んで食べている食べはなんですか。
철이 들 만한 나이다.
心がつく年頃だ。
가뭄으로 농작물이 결딴났다
旱魃で農作がダメになった。
물건을 남기지 않고 싹 다 팔았다.
を残さず全部売った。
사람은 미물한테 겸손히 배워야 한다.
人は微に謙虚に学ばなければなりません。
생물의 종류는 상당히 많습니다.
の種類は極めて多いのです。
어떤 종류의 과일을 좋아하세요?
どんな種類の果が好きですか?
엄마는 잠깐 장을 보러 나갔다.
お母さんはちょっと買いに行った。
살찌지 않기 위해서는 음식물을 잘 고를 필요가 있습니다.
太らないように上手く食べを選ぶことが必要です。
환적이란 무역거래에서, 화물을 옮겨 적재하는 것을 말한다.
瀬取りとは、貿易の取引で貨を移し替えて積むことをいう。
동물이 살아가기 위해서는 많은 먹이, 나아가서는 풍요로운 생태계가 필요합니다.
が生きるためには多くの餌、ひいては豊かな生態系が必要です。
동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다.
園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの人気です。
여기서 술은 절대 금물입니다.
ここでお酒は絶対禁です。
물로 물질의 온도를 낮추면 불이 꺼집니다.
水で質の温度を下げれば火は消えます。
꽃구경뿐만 아니라 푸드트럭이나 포장마차와 같은 다양한 먹거리도 즐길 수 있습니다.
花見だけでなくフードトラックや屋台など、さまざまな食べも楽しめることができます。
잃었던 물건을 찾았다.
失くしていたを見つけた。
짐은 거기에 올려놓으세요.
はそこに上げておいてください。
음식 흘리지 말고 먹어.
食べ落とさずに食べて。
이 건물은 외부인의 출입이 제한되어 있다.
この建は部外者の出入りが制限されている。
A씨에게 적용된 죄명은 재물손괴죄였다.
A氏に適用された罪名は器損壊罪だった。
모든 생물은 살아 남기 위한 본능적인 충동을 가지고 있다.
全ての生きは、生き延びるための本能的衝動を持っている。
비극적인 역사나 인물을 소설의 세계로 불러 들였다.
悲劇的な歴史と人を小説の世界に呼び出した。
최대 매출을 달성했지만, 물류비 상승 등으로 이익은 전분기보다 소폭 줄었다.
最大の売上を達成したが、流費の上昇などで利益は前期より小幅に減少した。
이 유적들은 오늘날 이집트 문명을 대표하는 가장 중요한 상징물입니다.
これらの遺跡は現在、エジプト文明を代表する最も重要な象徴です。
2000年부터 신전의 발굴 조사와 유물 복원 작업을 해왔다.
2000年から神殿の発掘調査と遺の復元作業が行われてきた。
온라인에서 한국의 매운 음식 챌린지 열풍이 불고 있다.
オンライン上で韓国の辛い食べのチャレンジブームが起きている。
삶을 의미 있게 만드는 요인들에 관한 설문조사에서 물질적 행복을 1위로 뽑았다.
人生を意味あるものにする要因に関するアンケート調査で、質的な幸福を1位に選んだ。
그녀는 넉넉한 집안에서 물질적으로 부족함 모르고 살았다.
彼女は裕福な家庭で質的に足りないことを知らずに生きていた。
물질적으로 풍요롭다.
質的に豊かだ。
금융 기관에 따라 융자가 가능한 물건과 불가능한 물건이 있습니다.
金融機関によって融資をできる件とできない件というものがあります。
혈당이 정상 범위인데도 음식을 끊으면 몸이 떨리고 식은땀이 난다.
血糖値は正常な範囲だが、食べを断つと体が震えて冷や汗が出る。
잔인한 방법으로 동물을 죽음에 이르게 하는 행위를 금지하고 있다.
残忍な方法で動を死に至らせる行為を禁止している。
검찰은 김 씨의 도축 행위가 동물보호법 위반이라며 김 씨를 기소했다.
検察は金氏の屠畜行為が動保護法違反に当たるとして金氏を起訴した。
동물 역시 고통을 느끼는 지각력 있는 존재입니다.
も苦痛を感じる知覚力のある存在です。
군 수송기가 구호물자를 싣고 공항에 착륙했다.
軍輸送機が救援資を積んで空港に着陸した。
사고가 난 곳은 아파트 한 동으로 1층 필로티 구조물이었다.
事故が起きたのは1棟のマンションの1階のピロティ構造だった。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (133/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.