<生の韓国語例文>
| ・ | 잔디 위에 누워 있는 고양이를 보세요. |
| 芝生の上に寝ころがってる猫をごらんなさい。 | |
| ・ | 선생님이 들어오셔서 우리는 대화를 고만뒀다. |
| 先生が入ってくるので、私たちは会話を止めた。 | |
| ・ | 일생에 한 번은 읽어야 할 책을 엄선했습니다. |
| 一生に一度は読むべき本を厳選しました。 | |
| ・ | 자재 부족으로 생산이 밀리고 있습니다. |
| 資材の不足により生産が滞っています。 | |
| ・ | 자재 부족으로 생산이 밀리고 있습니다. |
| 資材の不足により生産が滞っています。 | |
| ・ | 자재가 부족할 경우 즉시 보충합니다. |
| 資材の不足が生じた場合、すぐに補充します。 | |
| ・ | 건축 자재는 우리 생활에 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
| 建築資材は私たちの生活に欠かせない存在です。 | |
| ・ | 생방송 기자재가 준비되었습니다. |
| 生放送の機材が準備されました。 | |
| ・ | 생방송 진행자를 결정했습니다. |
| 生放送の進行役を決定しました。 | |
| ・ | 생방송 시작 시간이 다가오고 있습니다. |
| 生放送の開始時間が迫っています。 | |
| ・ | 생방송 중에 기술적인 문제가 발생했다. |
| 生放送イベントの準備が整いました。 | |
| ・ | 생방송 이벤트가 준비되었습니다. |
| 生放送イベントの準備が整いました。 | |
| ・ | 생방송 중에 실시간으로 시청자의 코멘트를 받습니다. |
| 生放送中にリアルタイムで視聴者からのコメントを受け付けます。 | |
| ・ | 최근에는 스마트폰만 있으면 누구라도 간단히 생방송을 할 수 있게 되었어요. |
| 最近はスマホがあれば誰でも気軽に生放送ができるようになりました。 | |
| ・ | 생방송 진행자의 토크가 재미있었다. |
| 生放送での司会者のトークが面白かった。 | |
| ・ | 생방송 중에 특별 게스트가 등장했다. |
| 生放送の後、生放送中に特別なゲストが登場した。を見直した。 | |
| ・ | 생방송에서 아나운서의 멘트가 감동적이었다. |
| 生放送でのアナウンサーのコメントが感動的だった。 | |
| ・ | 생방송 중에 기술적인 트러블이 발생했다. |
| 生放送中に技術的なトラブルが発生した。 | |
| ・ | 생방송 뒤에서 스태프들이 분주하게 움직이고 있었다. |
| 生放送の背後でスタッフが忙しそうに動いていた。 | |
| ・ | 생방송으로 스포츠 경기를 관전했다. |
| 生放送でスポーツの試合を観戦した。 | |
| ・ | 생방송을 녹화하고 싶어요. |
| 生放送を録画したいです。 | |
| ・ | 지금 생방송으로 동방신기의 라이브를 해요. |
| 今、生放送で東方神起のライブが行います。 | |
| ・ | 생방송하기 전에 스크립트를 확인했습니다. |
| 生放送する前にスクリプトを確認しました。 | |
| ・ | 인터뷰를 생방송으로 진행합니다. |
| インタビューを生放送で行います。 | |
| ・ | 라디오 방송국에서 매주 생방송을 실시하고 있습니다. |
| ラジオ局で毎週生放送を行っています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 생방송으로 보내드립니다. |
| この番組は生放送でお送りします。 | |
| ・ | 뉴스 프로그램을 생방송하게 되었습니다. |
| ニュース番組を生放送することになりました。 | |
| ・ | 내일 행사를 생방송할 예정입니다. |
| 明日、イベントを生放送する予定です。 | |
| ・ | 내일 스포츠 이벤트는 생중계됩니다. |
| 明日のスポーツイベントは生中継されます。 | |
| ・ | 어젯밤은 생중계 토론 프로그램을 보고 있었어요. |
| 昨夜は生中継のディベート番組を見ていました。 | |
| ・ | 내일 시상식은 생중계됩니다. |
| 明日の授賞式は生中継されます。 | |
| ・ | TV에서 생중계되는 코미디 프로그램이 재미있어요. |
| テレビで生中継されているコメディ番組が面白いです。 | |
| ・ | 생중계로 지역 축제의 모습을 보고 있습니다. |
| 生中継で地元の祭りの様子を見ています。 | |
| ・ | 라디오로 생중계 인터뷰를 듣고 있습니다. |
| ラジオで生中継のインタビューを聴いています。 | |
| ・ | 내일 라이브 콘서트는 생중계로 시청할 수 있습니다. |
| 明日のライブコンサートは生中継で視聴できます。 | |
| ・ | 생중계로 현지 뉴스를 시청했습니다. |
| 生中継で地元のニュースを視聴しました。 | |
| ・ | 라디오 생중계는 지역 행사를 많은 사람들에게 전달했습니다. |
| ラジオでの生中継は、地域のイベントを多くの人々に伝えました。 | |
| ・ | TV 중계로 생중계를 시청하고 있어요. |
| テレビ中継で生中継を視聴しています。 | |
| ・ | 생중계로 대통령의 연설을 보고 있어요. |
| 生中継で大統領の演説を見ています。 | |
| ・ | 생중계로 행사 모습을 실시간으로 보고 있습니다. |
| 生中継でイベントの様子をリアルタイムで見ています。 | |
| ・ | 다양한 스트리밍 사이트에서 생중계로 축구 경기를 보는 것이 가능하다. |
| 様々なストリーミングサイトで生中継でサッカーの試合を見ることが可能だ。 | |
| ・ | 오늘 밤에 야구 경기가 생중계된다고 한다. |
| 今夜に、テレビで野球試合を生中継するらしい。 | |
| ・ | 학생은 선생님의 설명을 열심히 청취하고 있습니다. |
| 学生は先生の説明を熱心に聴取しています。 | |
| ・ | 학생들은 강의를 청취하기 위해 교실에 모였습니다. |
| 学生たちは講義を聴取するために教室に集まりました。 | |
| ・ | 제조업자는 시장의 수요에 따라 생산 계획을 조정합니다. |
| 製造業者は市場の需要に応じて生産計画を調整します。 | |
| ・ | 교사는 학생의 학습 스타일에 따라 교재를 선택합니다. |
| 教師は生徒の学習スタイルに応じて教材を選択します。 | |
| ・ | 그 수목에는 생명력이 깃들어 있는 것 같아. |
| その樹木には生命力が宿っているようだ。 | |
| ・ | 생계를 잃고 망연자실했어요. |
| 生計を失い、途方に暮れていました。 | |
| ・ | 학생들은 출제된 문제에 열심히 임했습니다. |
| 学生たちは、出題された問題に熱心に取り組みました。 | |
| ・ | 그는 어려운 문제를 출제하여 학생들의 지식을 시험했습니다. |
| 彼は難しい問題を出題して、生徒たちの知識を試しました。 |
