【生】の例文_84
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
이 코트의 원단은 반들반들하다.
このコートの地はつるつるしている。
변형으로 인해 일상생활에 지장이 있을 수 있습니다.
変形によって日常活に支障が出る場合があります。
뼈의 변형에 의해 통증이 발생할 수 있습니다.
骨の変形により、痛みがじることがあります。
흉추 통증이 개선되어 일상생활이 편해졌습니다.
胸椎の痛みが改善され、日常活が楽になりました。
등뼈가 휘어지면 생활에 지장이 생긴다.
背骨曲がると活に支障が出る。
중요한 안건이 발생하여 긴급한 대응이 필요합니다.
重要な案件が発したため、緊急の対応が必要です。
해골을 통해 고대 사람들의 생활을 엿볼 수 있습니다.
骸骨を通じて、古代の人々の活が垣間見えます。
해골이 발견되면서 고대 생활이 해명되었습니다.
骸骨が発見されたことで、古代の活が解明されました。
생물 자원이 국가 재력의 핵심 요소로 떠오르고 있다.
物資源が国家財力の核心要素として浮かんでいる。
연정이 생기면서 그와의 미래를 생각하게 되었습니다.
恋心がまれたことで、彼との未来を思い描くようになりました。
연정이 싹트는 순간 모든 것이 특별하게 느껴졌어요.
恋心が芽えた瞬間、全てが特別に感じられました。
연정이 싹트고 난 후부터 그 사람 생각만 하고 있어요.
恋心が芽えたときから、彼のことばかり考えています。
연정이 싹트는 순간 모든 것이 빛나 보였어요.
恋心が芽えた瞬間、全てが輝いて見えました。
그에 대한 연정이 싹텄어요.
彼に対する恋心が芽えました。
인생이란 어디선가 누군가와 함께하는 인연 속에 살아갑니다.
とはどこかのだれかと一緒にきる因縁の中できてゆくのです。
그의 할머니는 100번째 생일을 맞았습니다.
彼の祖母は100歳の誕日を迎えました。
어제 그녀는 18번째 생일을 맞이했어요.
昨日、彼女は18歳の誕日を迎えました。
필치가 섬세하고 등장인물이 생생하게 그려져 있습니다.
筆致が繊細で、登場人物がきと描かれています。
그 곡의 탄생 비화가 음악방송에 소개되었습니다.
その曲の誕秘話が、音楽番組で紹介されました。
문체의 차이가 같은 주제라도 전혀 다른 분위기를 만들어냅니다.
文体の違いが、同じテーマでも全く異なる雰囲気をみ出します。
생후 4개월 무렵이 되면 많은 아기들이 목을 가눕니다.
後4か月頃になると、多くの赤ちゃんが首がすわります。
소아마비로 인해 일상생활에 어려움을 느낄 수 있습니다.
小児麻痺によって、日常活に困難を感じることがあります。
조산 위험 요소에는 생활 습관과 환경 요인이 포함됩니다.
早産のリスクファクターには、活習慣や環境要因が含まれます。
새로운 생명이 탄생하는 분만실에서는 날마다 다양한 기적이 일어나고 있습니다.
新たな命が誕する分娩室では、日々さまざまな奇跡が起こっています。
양수가 충분하지 않으면 아기의 발육에 문제가 생길 수 있습니다.
羊水が十分でないと、赤ちゃんの発育に問題がじることがあります。
과학자들이 미생물 연구를 하고 있습니다.
科学者が微物の研究を行っています。
과학자들은 미생물의 새로운 종을 발견했습니다.
科学者は微物の新たな種を発見しました。
우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다.
私たちは普段、微物を利用した食品をよく食べている。
미생물은 병과 깊게 관련을 갖는다.
物は病気と深いかかわりを持つ。
미생물은 육안으로 관찰할 수 없다.
物は、肉眼では観察できない。
미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다.
物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの物を指す。
현미경으로 미생물을 관찰합니다.
顕微鏡で微物を観察します。
과학자들이 외계 생명체의 존재를 조사하고 있습니다.
科学者が地球外命体の存在を調査しています。
위통은 생활습관이 원인이 되는 경우가 많은 흔한 증상입니다.
胃痛は毎日の活習慣が要因となることの多い身近な症状です
관절염으로 인한 통증이 일상생활에 영향을 주고 있습니다.
関節炎による痛みが日常活に影響を与えています。
아버지는 관절염으로 일상생활에 지장을 초래하고 있습니다.
父は関節炎で日常活に支障をきたしています。
직업병으로 인해 삶의 질이 저하되고 있습니다.
職業病によって活の質が低下しています。
직업병으로 이명이 발생할 수 있습니다.
職業病として耳鳴りが発することがあります。
그는 실직자로서의 생활비를 절약하고 있습니다.
彼は失業者としての活費を節約しています。
실업자의 생활 지원이 필요합니다.
失業者の活支援が必要です。
그는 선교사로서의 삶을 바쳤습니다.
彼は宣教師としての人を捧げました。
교직원의 복리후생이 개선되었습니다.
教職員の福利厚が改善されました。
교직원들은 학생들을 위해 노력하고 있습니다.
教職員たちは徒のために尽力しています。
교직원이 일체가 되어 학생들을 돌보고 있습니다.
教職員が一体となった学をサポートしています。
교직원들은 학생들을 위해 노력하고 있습니다.
教職員たちは徒のために尽力しています。
그녀는 교직에서 많은 학생을 지도했습니다.
彼女は教職で多くの徒を指導しました。
그녀는 생물학 학자입니다.
彼女は物学の学者です。
그녀는 학자로서 많은 학생들을 지도하고 있습니다.
彼女は学者として多くの学を指導しています。
그의 작품은 문단에서 새로운 조류를 만들어 냈습니다.
彼の作品は文壇での新しい潮流をみ出しました。
문단에서의 성공이 그의 인생을 바꿨습니다.
文壇での成功が彼の人を変えました。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (84/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.