【用】の例文_76
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<用の韓国語例文>
꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요.
花を植えるときには、土や水で服を汚さないようにエプロンを着します。
집안일을 할 때는 앞치마를 입으면 편리합니다.
家事をするときは、エプロンを着すると便利です。
바비큐 파티에서 모두 앞치마를 입고 있어요.
バーベキューパーティーでは、みんなエプロンを着しています。
레스토랑에서 웨이터가 앞치마를 입고 요리를 운반하고 있습니다.
レストランでウェイターがエプロンを着して料理を運んでいます。
주방에서 작업 중에는 앞치마를 입고 음식 재료를 자르고 있습니다.
キッチンでの作業中、エプロンを着して食材を切っています。
어머니는 자투리 천을 사용하여 주방용 앞치마를 만들었습니다.
母は切れ地を使って、キッチンのエプロンを作りました。
그 남자는 해변에서 반바지와 선글라스를 착용하고 있었어요.
その男性は、ビーチで半ズボンとサングラスを着していました。
아이들은 수영장에서 놀기 위해 반바지를 입고 있습니다.
子供たちはプールで遊ぶために半ズボンを着しています。
축구 연습에 선수들은 반바지를 착용하고 있습니다.
サッカーの練習では、選手たちは半ズボンを着しています。
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器に見えるが、驚くほど速く走ることができます。
기지 주위에는 방어용 트랩이 설치되어 있습니다.
基地の周囲には防御のトラップが設置されています。
저수지의 물은 지역의 공업 용도로도 이용되고 있다.
貯水池の水は地元の工業途にも利されている。
저수지는 농업용수의 공급원으로서 중요하다.
貯水池は農業水の供給源として重要だ。
잡일을 효율적으로 해내기 위해서는 계획적으로 임할 필요가 있다.
を効率よくこなすためには、計画的に取り組む必要がある。
잡일을 우선 순위에 따라 처리하다.
を優先順位に従って処理する。
잡일이 끝나면 기분이 가벼워진다.
が済んだら気分が軽くなる。
잡일이 끝나면 자신의 시간을 즐긴다.
が終わったら自分の時間を楽しむ。
일하기 전에 잡일을 끝내다.
仕事の合間に雑をこなす。
잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다.
が多くて企画書作りがちっとも捗らない。
아침 허드렛일은 청소나 세탁으로 시작된다.
朝の雑は掃除や洗濯から始まる。
허드렛일을 차례로 해나가다.
を順番にこなしていく。
가족과 허드렛일을 분담해서 한다.
家族と雑を分担して行う。
일하는 틈틈이 허드렛일을 해낸다.
仕事の合間に雑をこなす。
그녀의 남자친구는 식당가에서 청소 같은 허드렛일을 하던 젊은이었다.
彼女の彼氏は、食堂街で清掃のような雑をしていた若者だった。
가사나 쇼핑 등의 허드렛일을 돕는다.
を手早くこなすことが大切だ。
거리에는 보행자용 횡단보도가 있다.
通りには歩行者の横断歩道がある。
쓸데없는 말로 훈훈한 분위기가 엉망이 되었다.
な言葉で和やかな雰囲気が台無しにされた。
전사들은 평화를 지키기 위해 항상 준비하고 있었다.
戦士たちは平和を守るために常に意していた。
ICU에서의 치료는 시간과 비용이 많이 듭니다.
ICUでの治療は時間と費がかかります。
기내 승객이 마스크를 착용하고 있습니다.
機内の乗客がマスクを着しています。
기내용 가방을 샀어요.
機内持ち込みのカバンを買いました。
항공사는 뛰어난 객실 승무원을 채용하고 있습니다.
航空会社は、優れた客室乗務員を採しています。
전차가 레이더를 사용하여 목표를 포착했다.
戦車がレーダーを使して目標を捕捉した。
탱크가 지형을 이용해 숨었다.
戦車が地形を利して隠れた。
엄호를 위해 박격포를 사용하였다.
援護のために迫撃砲が使された。
그의 수술 비용은 전적으로 그의 책임이었다.
彼の手術費は完全に彼の責任だった。
수술 비용을 부담하기 위해 그는 가족과 친구들로부터 도움을 받았다.
手術費を負担するために、彼は家族や友人から援助を受けた。
그의 수술 비용은 수술 후에 청구되었다.
彼の手術費は手術後に請求された。
지하실에는 영화 감상용 홈 시어터가 있습니다.
地下室には映画鑑賞のホームシアターがあります。
우리는 지하실을 수납공간으로 사용하고 있어요.
私たちは地下室を収納スペースとして使しています。
의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다.
医学は人間の身体と心の複雑な相互作を研究しています。
인터넷의 사용 패턴은 정보 과학자에 의해 연구되었습니다.
インターネットの使パターンは、情報科学者によって研究されました。
데이터 활용이 회사의 경쟁력으로 이어져 간다.
データの活が、会社の競争力につながっていく
참고문헌을 적절히 인용하다.
参考文献を適切に引する。
인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다.
した文献を明示する必要があります。
문헌을 인용하다.
文献を引する。
태양열을 이용하면 에너지를 절약할 수 있다.
太陽熱を利すれば、エネルギー節約をすることができる。
이 현상을 활용해 에너지를 얻을 수 있다고 합니다.
この現象を活し、エネルギーを得ることができるといいます。
장바구니에 식재료뿐만 아니라 일용품도 가득 담았습니다.
買い物かごに食材だけでなく、日品も詰め込みました。
파티용으로 접이식 의자를 대여했어요.
パーティーに、折りたたみの椅子をレンタルしました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (76/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.