【界】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<界の韓国語例文>
그 발견은 과학계에서 각광을 받고 있다.
その発見は科学で脚光を浴びている。
그의 디자인이 패션업계에서 각광을 받았다.
彼のデザインがファッション業で脚光を浴びた。
새로운 연구가 전 세계에서 각광받고 있다.
新しい研究が世中で脚光を浴びている。
그의 획기적인 연구는 과학계에서 칭송받았다.
彼の画期的な研究は、科学で称えられた。
그의 조각 작품은 미술계의 명작이다.
彼の彫刻作品は美術の名作だ。
이 시는 문학계의 명작으로 알려져 있다.
この詩は文学の名作だとされている。
그의 시집은 문학계의 명작이다.
彼の詩集は文学の名作だ。
이를 계기로 그의 이름은 일약 세계에 알려지게 되었다.
これをきっかけに彼の名前は一躍世に知られるようになった。
경제 협력에 의해 에너지 문제의 해결이 진행되고 있다.
両国の経済協力が世中で注目されている。
그 회사의 상술은 업계 내에서 높이 평가되고 있습니다.
その会社の商術は、業内で高く評価されています。
경제대국 미국이 세계 경제에 인플레이션의 그림자를 짙게 드리우고 있다.
経済大国の米国が世経済にインフレの影を落としている。
인도네시아는 많은 세계유산을 가지고 있습니다.
インドネシアは多くの世遺産を持っています。
스위스 알프스의 스키는 세계적으로 유명합니다.
スイスのアルプスでのスキーは世的に有名です。
스위스 은행은 전 세계적으로 신뢰받고 있습니다.
スイスの銀行は世中で信頼されています。
오스트리아의 음악가 모차르트는 세계적으로 유명합니다.
オーストリアの音楽家、モーツァルトは世的に有名です。
경계를 명확히 하다.
を明確にする。
배고픔이 한계에 다다랐다.
空腹が限に達した。
세계는 연결되어 있기에 자국만의 평화는 있을 수 없다.
はつながっているので、自分の国だけの平和はありえない。
합숙 막바지에 체력의 한계를 느꼈다.
合宿の終盤に体力の限を感じた。
인간은 외부의 정보를 오감을 사용해 지각한다.
人間は、外の情報を五感を用いて知覚する。
고추장 소스가 들어간 햄버거 등이 전 세계적으로 인기를 끌고 있다.
コチュジャンソースの入ったハンバーガーなどが世的に人気を集めている。
새로운 세계를 향해 날갯짓하다.
新しい世へ向かって羽ばたく。
자오선은 세계의 시간대를 정의합니다.
子午線は世の時間帯を定義します。
해역의 경계를 둘러싼 분쟁이 계속되고 있습니다.
海域の境を巡る争いが続いています。
인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다.
隣国と管轄する海域の境をめぐり対立が続いています。
몽구스는 자연계에서의 생태계 균형을 유지하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
マングースは自然での生態系のバランスを保つ重要な役割を果たしています。
이 이론은 과학계의 금자탑입니다.
この理論は科学の金字塔です。
비틀즈는 음악계의 금자탑입니다.
ビートルズは音楽の金字塔です。
그의 작품은 문학계의 금자탑으로 여겨지고 있다.
彼の作品は文学の金字塔とされている。
넷플릭스는 세계 190여개 나라에 스트리밍 서비스를 제공하는 온라인 동영상 서비스이다.
ネットフリックスは世190カ国にストリーミングサービスを提供するオンライン動画サービスだ。
세계적인 열풍을 일으키고 있는 <오징어 게임>이 넷플릭스 최고 흥행작 자리에 올랐다.
的なブームを巻き起こしている「イカゲーム」が、ネットフリックス最高興行作となった。
마리오는 전 세계에서 사랑받는 게임 캐릭터입니다.
マリオは世中で愛されるゲームキャラクターです。
세계 각국에서는 신재생 에너지 개발에 박차를 가하고 있다.
各国では、新再生エネルギーの開発に拍車をかけている。
세계 각국에는 전통 옷이 있어 그 나라의 특징을 잘 알 수 있게 해준다.
各国には、伝統服があるので、その国の特徴をよく知ることができる。
전력으로 자신의 한계를 뛰어넘습니다.
全力で自分の限を超えます。
그가 넘어지면서 세계선수권 3연패의 꿈도 무산됐다.
彼が倒れ、世選手権3連覇の夢もとん挫した。
그는 매일 산책으로 화훼를 즐기고 있다.
花卉の世には、多くの種類がある。
그 디자인은 패션 업계에서 큰 화제가 되어 히트를 쳤습니다.
そのデザインはファッション業で大きな話題となり、ヒットしました。
그 TV 프로그램은 전 세계에서 방송되어 대히트를 쳤습니다.
そのテレビ番組は世中で放送され、大ヒットとなりました。
그 흥행은 전 세계 관객을 끌어들였습니다.
その興行は世中の観客を引き付けました。
생각을 바꾸는 것으로 자신의 한계로부터 벗어날 수 있습니다.
考えを変えることで自分の限から抜け出すことができます。
소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는 노동자가 중요한 역할을 하고 있습니다.
小売業では、店舗で販売員として働く労働者が重要な役割を果たしています。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業が活性化します。
러시아는 광대한 국토로 그 면적은 세계 1위를 자랑합니다.
ロシアは広大な国土で、その面積は世一を誇っています。
에베레스트라고 하면 표고 8848미터로 히말라야 산맥의 세계 최고봉이다.
エベレストといえば標高8848メートル、ヒマラヤ山脈の世最高峰である。
세계 최고봉 에베레스트, 표고는 8848미터를 자랑한다.
最高峰エベレストは、標高は8848mを誇る。
측량 도구를 사용하여 토지의 경계를 확인했습니다.
測量道具を使って土地の境を確認しました。
세계 정세가 불안정하다.
情勢が不安定だ。
업계 전체가 경기 침체에 직면해 사업이 난항을 겪고 있다.
全体が景気後退に直面し、事業が難航している。
확실한 정보와 데이터를 바탕으로 업계의 동향과 전망을 분석한다.
確かな情報とデータに基づいて、景気や業の動向と見通しを分析する。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.