【番】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<番の韓国語例文>
첫 번째 질문에 대답해 주시겠어요?
目の質問に答えていただけますか。
첫 번째 항목을 확인해 주세요.
目の項目をご確認ください。
첫 번째로 소개해드리고 싶은 것은 이 상품입니다.
目にご紹介したいのはこの商品です。
첫 번째 질문에 대답해 드리겠습니다.
目のご質問にお答えします。
첫 번째 손님 들어와 주세요.
目のお客様、どうぞお入りください。
처음 도착하신 분부터 차례대로 들어오시면 됩니다.
最初に到着した方から順にお入りください。
차례대로 문의사항에 답변 드리겠습니다.
にお問い合わせに回答させていただきます。
차례대로 고객을 응대하고 있습니다.
にお客様へ対応しております。
차례대로 유지보수를 진행하고 있습니다.
にメンテナンスを行っております。
차례대로 연락을 드릴 테니 잠시만 기다려주세요.
にご連絡を差し上げますので、しばらくお待ちください。
차례대로 상품을 발송하고 있습니다.
に商品の発送を行っております。
차례대로 전화를 드리겠습니다.
にお電話を差し上げます。
차례대로 접수를 하고 있습니다.
に受付をしております。
질문은 차례대로 처리해 드리겠습니다.
ご質問は順に対応いたします。
차례대로 자리로 안내해드리겠습니다.
にお席へご案内いたします。
차례대로 행사장에 입장하시면 됩니다.
に会場にご入場ください。
차례대로 상품을 설명해드릴게요.
に商品の説明をいたします。
죄수복에는 개별 식별 번호가 붙어 있습니다.
囚人服には、個々の識別号が付けられています。
여닫이문의 경첩이 휘어 있습니다.
開き戸の蝶が曲がっています。
집 전화번호를 잊어버렸다.
家の電話号を忘れた。
이 제품의 성능은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 직접 써보는 게 가장 좋다.
この製品の性能は、百聞は一見に如かずだ。直接試してみるのが一だ。
행정 절차에 있어서 특정한 개인을 식별하기 위해 번호를 부여하다.
行政手続における特定の個人を識別するための号を付与する。
식별 번호를 입력하십시오.
識別号を入力してください。
식별번호를 붙여서 관리하고 있습니다.
識別号を付けて管理しています。
나는 이럴 때가 제일 난감하다.
僕は、こんな時が一困る。
내가 곤경에 빠져있을 때, 그가 제일 먼저 손을 내밀어 주었다.
僕が苦境に立たされている時、彼が一最初に手を差し出してくれた。
한국인이 제주도를 찾는 가장 큰 이유는 '힐링'이래요.
韓国人が済州島に行く一の理由は「癒し」らしいですよ。
지구상에 생존하는 가장 큰 알은 타조의 알입니다.
地球上に生存する一大きな卵はダチョウの卵です。
응모 용지에 전화 번호를 기입했다.
応募用紙に電話号を記入した。
주소는 현주소를 기입하고 우편번호는 정확히 기입하세요.
住所は現住所を記入し郵便号も正確に記入してください。
일본에서 피는 꽃 가운데 가장 많은 꽃 색깔은 하얀색입니다.
日本で咲く花の中で、一多い花の色は白い色です。
화장대는 여자들에게 가장 소중한 곳이다.
鏡台は女性たちにとって一大切な場所だ。
추잡한 소문은 무시하는 것이 제일이에요.
汚らわしい噂は無視するのが一です。
강아지와 함께 여행을 가고 싶지만, 강아지만 남겨두는 것은 좀 가엾다.
子犬と一緒に旅行に行きたいけれど、子犬だけお留守はちょっと可愛そうだ。
여배우 중에 누가 제일 좋아?
女優の中で誰が一好き?
그동안 준비해 온 대회 중 가장 몸 상태가 좋다.
これまで準備してきた大会の中では一体調が良い。
버스 번호에 따라 행선지가 달라요.
バスの号によって行先が異なります。
부모의 가장 큰 관심은 아이의 교육입니다.
両親の一大きな関心は、子供の教育です。
고등학교 시절, 교실 맨 뒷자리에서 엎드려 잠만 잤다.
高校時代教室の一後ろの席からうつぶせてずっと眠っていた。
제일 먼저 중요한 정보를 제공해 드리겠습니다.
初めに重要な情報をご提供いたします。
제일 먼저 필요한 서류를 드릴게요.
初めに必要な書類をお渡しします。
가장 먼저 기본적인 절차를 설명해드리겠습니다.
初めに基本的な手順をご説明いたします。
맨 먼저 이 문제에 대해 생각해 봅시다.
初めにこの問題について考えてみましょう。
맨 먼저 성함을 여쭤봐도 될까요?
初めにお名前を伺ってもよろしいでしょうか。
맨 먼저 간단한 자기소개를 하겠습니다.
初めに簡単な自己紹介をさせていただきます。
맨 먼저 이 서류를 확인해주세요.
初めにこの書類をご確認ください。
맨 먼저 안내드릴 곳은 이 시설입니다.
初めにご案内するのはこちらの施設です。
맨 먼저 이 절차를 진행해 주세요.
初めにこの手続きを行ってください。
맨 먼저 인사드리겠습니다.
初めにご挨拶させていただきます。
그 티켓에는 좌석 번호가 붙어 있습니다.
そのチケットには席号が付いています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.