【発】の例文_97
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
산업의 발전으로 지역 고용률이 향상되었습니다.
産業の展により、地域の雇用率が向上しました。
이 지역은 풍부한 어업 자원을 활용하여 수산업을 발전시키고 있습니다.
この地域は、豊富な漁業資源を活かして水産業を展させています。
광업은 지역 사회와 지역 발전에 기여하지만 환경에 미치는 영향에도 주의가 필요합니다.
鉱業は、地域社会や地域の展に貢献しますが、環境への影響にも注意が必要です。
낙농업은 농가의 생계를 지원할 뿐만 아니라 지역사회 발전에도 공헌하고 있습니다.
酪農業は、農家の生計を支えるだけでなく、地域社会の展にも貢献しています。
감옥에서 폭동이 발발해 경비원이 개입했습니다.
監獄での暴動が勃し、警備員が介入しました。
그는 범죄의 공범으로 고발되었습니다.
彼は犯罪の共犯者として告されました。
불륜이 발각되면서 가족은 붕괴 위기에 처했다.
不倫が覚して、家族は崩壊の危機に瀕した。
위약금이 적절하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다.
違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が生することがあります。
그는 망명지에서 자기 자신을 재발견할 수 있었습니다.
彼は亡命先で自分自身を再見することができました。
그는 망명지에서 자신의 재능을 발휘할 기회를 얻었습니다.
彼は亡命先で自分の才能を揮する機会を得ました。
시부야는 젊은이 문화의 발신지입니다.
渋谷は若者文化の信地です。
그의 발언은 무자비해 많은 사람들에게 상처를 주었다.
彼の言は無慈悲で、多くの人々を傷つけた。
문제가 발생했을 때 냉정하게 대화함으로써 상황이 완화됩니다.
問題が生したとき、冷静に話し合うことで状況が和らぎます。
그 질환은 후천성으로 선천성이 아니라 나중에 발병했습니다.
その疾患は後天性で、生まれつきではなく後から症しました。
환경의 영향으로 후천성 알레르기가 발병하여 치료가 필요하게 되었습니다.
環境の影響で後天性のアレルギーが症し、治療が必要となりました。
첨단과학기술단지를 조성하여 입주 기업들이 자신의 역량을 펼칠 수 있도록 하였다.
先端科学技術団地を作り、そこに入った企業が自分の力を揮できるようにした。
역량을 발휘하다.
力量を揮する。
집에서 출발한 지 10분 만에 여기에 도착했어요.
家から出して10分後にここに到着しました。
유사한 사건이 잇따라 발생해서 경찰이 수사에 나섰다.
類似する事件が相次いで生して、警察が捜査に乗り出した。
하교 중이던 초등학생 어린이가 납치되는 사건이 발생했다.
下校中だった小学生の子供が拉致される事件が生した。
그는 범죄가 발생한 지역의 관할 형사였다.
彼は犯罪が生した地域の管轄刑事だった。
내일이 합격 발표일이라서 마음을 졸이면서 기다리고 있어요.
明日が合格表日なので、気をもみながら待っています。
재배 기술의 발달로 인해 제철 과일의 의미도 사라졌다.
栽培技術の達によって旬の果物の意味もなくなった。
제철인 좋은 재료를 사용한 신메뉴를 개발했다.
旬のいい素材を使った新メニューを開した。
지금 출발해야만 한다.
今出しなければならない。
아이의 발육이 늦어서 애먹었다.
子供の育が遅く手をやいてた。
분노는 그 자리에서 발생하고 원한은 조금 시간이 지난 후에 발생합니다.
怒りはその場で生し、恨みは少し時間をおいてから生します。
주식을 발행하다.
株式を行する。
합격 발표 소식을 기다리느라고 하루 종일 일이 손에 안 잡혔다.
合格表の知らせを待っていたので、一日中仕事が手につかなかった。
냄새를 가시화할 수 있는 센서를 개발했다.
匂いを可視化できるセンサーを開した。
이번 주까지 연하장 발송을 완료해야 한다.
今週までに年賀状の送を完了しなければならない。
서울에 물 폭탄이 내려 수해가 발생했다.
ソウルにすさまじい量の雨が降って水害が生した。
곳곳에서 폭우로 인한 물난리가 발생하고 있다.
各地で、豪雨による水害が生している。
해상을 표류하는 사람을 발견해 구조했다.
海上を漂流する人を見し、救助した。
발표회는 내일모레예요.
表会は明後日です。
어머 아직도 출발 안 했어?
まぁ。まだ出してなかった?
소포를 엊그제 발송했다.
小包をおととい送した。
드디어 다다음 주에 발매일을 맞이합니다.
いよいよ再来週に売日を迎える。
새로운 앨범은 1월 하순에 발매될 예정입니다.
新しいアルバムは1月下旬に売される予定です。
가족력이 있는 환자는 그 암 발병에 유전 요인이 관여하고 있는 경우가 있습니다.
家族歴のある患者さんでは、そのがんの症に遺伝要因が関与していることがあります。
간장에 지방이 쌓이는 지방간을 발병하는 사람이 늘고 있다.
肝臓に脂肪がたまる脂肪肝を症する人が増えている。
활발한 운동을 하루 30분 이상 계속하면 지방간이 개선된다고 한다.
な運動を1日に30分以上続けると脂肪肝が改善するという。
북한이 올해 들어 하루가 멀다 하고 미사일을 시험 발사하고 있다.
北朝鮮が今年に入って、矢継ぎ早にミサイル射実験を行っている。
개발 도상국에서는 기아에 허덕이는 사람들이 다수 있다.
展途上国では,飢餓に喘ぐ人々が多数いる。
사람은 자신이 한 말로 화를 부르기 마련이다.
人は自分がした言葉によって、災いを引き起こすものである。
사고 다발 지점을 지도상에 표시하다.
事故多地点を地図上に表示する。
사고가 나서 119가 출동했다.
事故が生し、119が出動した。
내가 역에 도착했을 때는 이미 열차는 출발했다.
私が駅に着いたときには、列車はすでに出していた。
곧 출발하지 않으면 안 돼요.
すぐ出しないといけません。
포기하지 않으면 언제나 다시 출발할 수 있습니다.
諦めなければ、いつももう一度出できます。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (97/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.