【発】の例文_97
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
가석방 반대 기자회견을 전국 10개 도시에서 동시다발로 열었다.
仮釈放反対の記者会見を、全国10都市で同時多的に開いた。
데이터센터 내 화재로 카카오톡이 이틀째 먹통이 되는 초유의 사태가 발생했다.
データセンター内の火災でカカオトークが2日間、不通になる初の事態が生した。
수많은 당뇨병 환자의 채혈에 따른 고통을 줄일 수 있는 기술이 개발되었다.
数多くの糖尿病患者の採血による苦痛を減らせる技術が開された。
센서를 체내에 이식해 전자파로 혈당을 측정하는 시스템이 개발됐다.
センサーを体内に移植し電磁波で血糖値を測定するシステムが開された。
레드카드 한방에 퇴장당하다.
レッドカード一で退場となる。
이 섬에는 수령 천 년이 넘는 삼나무가 여러 개 발견되었습니다.
この島には樹齢千年以上の杉がいくつか見されました。
알면 알수록 그녀에게서 의외의 모습을 발견한다.
知れば知る程、彼女から意外な姿を見する。
병반은 주로 잎에 발생하며 처음에는 하위엽으로, 이후 상위엽으로 진행된다.
病斑は主に葉に生し、最初は下位葉に、その後、上位葉へと進む。
열차 출발까지 앞으로 몇 분 남았습니까?
列車の車まであと何分ありますか。
버스 출발까지 몇 분 남았습니까?
バスの車まで何分ありますか。
힘들면 내일이라도 떠나자구요.
つらいなら、明日にでもとうよ。
생고기에는 설사 복통 발열 구토 등의 증상을 일으키는 세균이나 바이러스가 묻어 있을 수 있다.
生肉には下痢、腹痛、熱、おう吐などの症状を引き起こす細菌やウイルスが付着していることがある。
대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다.
大学院生は専門分野の研究に取り組み、最終的には論文としてまとめ、表する
아스파라거스는 다년성 식물로 발아 직후의 어린 싹 부분을 식용으로 하고 있습니다.
アスパラガスは多年性の植物で、芽直後の若い芽の部分を食用としています。
노지 재배 피망 산지에서 탄저병 발생이 수확량을 감소시키는 요인이 되고 있다.
露地栽培ピーマン産地において炭疽病の生が、収穫量を減少させる要因となっている。
탄저병은 잎뿐만 아니라 열매에도 발생합니다.
炭疽病は葉だけでなく、実にも生します。
물기가 다 날아가 버렸다.
水気がすっかり蒸してしまった。
날치기에 의한 피해가 다발하고 있다.
ひったくりによる被害が多している。
내 실력을 발휘하기 위해 둘도 없는 기회예요.
私の実力を揮するのにまたとない機会です。
본보기나 재발 방지를 위해서 무거운 형벌이 필요하다.
見せしめや再防止のために重い刑罰が必要だ。
이산화탄소의 발생원으로 축산과 낙농을 문제시하는 목소리가 높아지고 있습니다.
二酸化炭素の生源として畜産や酪農を問題視する声が高まっています。
대표의 발언은 도의에 어긋나는 것이었다.
代表の言は、道義に外れるものであった。
신제품의 발매가 점유율 회복에 도움이 되긴 했지만 기대에는 미치지 못했다
新製品の売がシェア回復には役立ったものの期待には及ばなかった
LNG(엘엔지) 발전은 석탄 발전과 비교하면 온실가스 배출량이 절반으로 떨어진다.
LNG電は石炭電と比べると温室効果ガス排出量が半分に下がる。
사막은 강우량보다 증발량이 많은 지역입니다.
砂漠は、降雨量よりも蒸量の方が多い地域です。
오 분 이상 가열하면 발연・발화할 가능성이 있습니다.
5分以上加熱すると煙・火のおそれがあります。
대원들은 실력을 십분 발휘하여 훌륭하게 임무를 완수했습니다.
隊員達は実力を十分に揮して、見事任務を完遂しました。
왜 종업원은 잠재 능력을 십분 발휘하지 못하는 것일까.
なぜ従業員は潜在能力を十分に揮できないのだろうか。
지금까지의 노력의 성과를 십분 발휘했다.
これまでの努力の成果を十分に揮した。
실력을 십분 발휘하다
実力を十分に揮する。
일단 걸리면 재발 가능성이 매우 높은 병입니다.
いったんかかると、再の可能性が非常に高い病気です。
한국어 발음을 제대로 알아듣지 못하다.
韓国語の音を正しく聞き取れていない。
아침에 일찍 일어나는 건 힘들지만 승객이 별로 없는 시발전차로 통근합니다.
早起きするのは大変ですが、すいているので始電車で通勤します。
지하철 2호선의 시발역은 어느 역의 몇 시발인가요?
地下鉄2号線の始はどこの駅から何時ですか?
원자로에서 핵분열 반응을 일으켜 에너지를 발생하는 원소는 우라늄입니다.
原子炉で核分裂反応を起こし,エネルギーを生する元素はウランです。
완전히 새로운 발상으로 지금 세상에 있는 기술에 아이디어를 접목시켰다.
全く新しい想で、いま世の中にある技術にアイデアを融合させた。
사파리 파크에서 사육사가 사자에게 습격당한 사고가 발생했다.
サファリパークで飼育員がライオンに襲われた事故が生した。
동료와의 경쟁은 자기 발전으로 이어진다.
同僚との競争は自己展につながる。
일찍 출발했는데도 시간이 빠듯하게 도착했다.
早く出したのに、時間ぎりぎりに到着した。
상승 기류가 강할수록 구름이 발달해, 폭우나 뇌우가 되거나 합니다.
上昇気流が強いほど雲は達し、激しい雨や雷雨になったりします。
출발하기 전에 전화주세요.
する前にお電話下さい。
몇 시에 출발하실 거예요?
何時にご出なさるつもりですか?
출발은 다음 주 월요일이에요.
は来週月曜日です。
버스가 출발해 버려요.
バスが出してしまいます。
드디어 내일 출발입니다.
ついに、明日出です。
5분만 더 있으면 출발할 거야. 빨리 준비해!
あと5分で出するよ!早く準備しなさい!
그녀는 먼저 출발한 친구를 곧 따라붙었다.
彼女は先に出した友達にすぐに追いついた。
아이폰이 조만간 발매될 예정이다.
iPhoneが、間もなく売される見通しだ。
전철을 놓칠까봐 부랴부랴 떠났다.
電車に乗り遅れかと思いあたふたと出した。
일을 맡은 사람에게 융통성을 발휘할 수 있는 재량권을 주었다.
仕事を任せた人にそれなりに融通性を揮できる裁量権も与えた。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (97/120)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.