【登】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<登の韓国語例文>
회원 가입 후 바로 주문 내용을 확인할 수 있습니다.
会員録後、すぐに注文内容を確認できます。
회원 가입을 하지 않으면 할인 서비스를 이용할 수 없습니다.
会員録をしないと、割引サービスは利用できません。
회원 가입을 하지 않으면 회원 한정 콘텐츠는 볼 수 없습니다.
会員録しないと、会員限定のコンテンツは見られません。
회원 가입 후 바로 주문할 수 있어요.
会員録後、すぐに注文ができます。
회원 가입이 완료되면 사이트의 모든 기능을 이용할 수 있어요.
会員録が完了すると、サイトの全機能を利用できます。
회원 가입은 개인정보 보호를 위해 신중하게 진행해 주세요.
会員録は個人情報保護のために慎重に行ってください。
회원 가입에는 연령 제한이 있습니다.
会員録には年齢制限があります。
공식 사이트에 등록하면 혜택이 있어요.
オフィシャルサイトに録すると、特典があります。
골키퍼는 자주 경기의 결정적인 순간에 등장합니다.
ゴールキーパーはしばしば試合の決定的な瞬間に場します。
그의 신출귀몰한 등장에 모두가 놀라고 있다.
彼の神出鬼没な場に、みんな驚いている。
숨을 헐떡거리며 산을 오르는 것은 매우 힘들었다.
息を切らしながら山をるのはとても大変だった。
그의 등장으로 전세가 뒤집혔다.
彼の場で、戦況がひっくり返った。
그 산업은 새로운 기술의 등장으로 내리막길을 갔다.
その業界は新しい技術の場で衰退してしまった。
이 영화의 등장인물은 극과 극인 가치관을 가지고 있다.
この映画の場人物は正反対の価値観を持っている。
떠오르는 별이 등장함으로써, 업계의 트렌드가 변할 것이다.
新たなスターが場したことで、業界のトレンドが変わるだろう。
떠오르는 별이 등장함으로써, 업계는 활기를 띠고 있다.
新たなスターが場したことで、業界は賑わっている。
떠오르는 별이 등장해 팬들을 매료시키고 있다.
新たなスターが場し、ファンたちを魅了している。
회원 한정으로 할인 판매를 진행하므로 회원 등록을 해두면 유리하다.
会員限定で割引販売を行っているので、会員録をしておくとお得だ。
이름을 팔기 위해 그는 매일 많은 미디어에 등장했다.
名前を売るために、彼は毎日多くのメディアに場した。
그 영화는 등장인물이 봉변을 당하는 장면이 많다.
あの映画は、場人物がひどい目にあう場面が多い。
등산 중 해가 중천에 뜨면 풍경이 한층 더 아름다워 보인다.
山中に太陽が中天に昇ると、景色が一層美しく見える。
인기 아이돌의 등장에, 회장은 열광의 도가니처럼 변했다.
人気アイドルの場に、会場は熱狂のるつぼのようだった。
오르막길에서는 추월을 피합시다.
り坂での追い越しは避けましょう。
토지의 소유권을 증명하려면 등록 증서가 필요합니다.
土地の所有権を証明するためには、記証書が必要です。
병사는 망을 보기 위해 산에 올랐다.
兵士は見張りをするために山にった。
축하연에서 깜짝 게스트가 등장했다.
祝賀の宴で、サプライズゲストが場した。
등장인물이 모두 강인하고 생활력이 강해 인상적이었다.
場人物が、皆強じんな生活力で生きていて、印象的だった。
그는 기세등등하게 행사장에 등장했다.
彼は勢いよく会場に場した。
등산 중에 아름다운 골을 발견했다.
山中に美しい谷を見つけた。
주민등록번호를 사용해 세무서에 신고서를 제출했다.
住民録番号を使って、税務署に申告書を提出した。
주민등록번호 확인은 신분증을 사용해서 진행한다.
住民録番号の確認は、身分証明書を使って行います。
주민등록번호를 기입해야 하는 서류가 많다.
住民録番号を記入する必要がある書類が多くあります。
주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다.
住民録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。
주민등록번호가 없으면 은행 계좌를 개설할 수 없다.
住住民録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。住民録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。民録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓国に住んでいる外国人ですが、住民録番号を取得しました。
주민등록번호를 모르면 공공 서비스를 이용할 수 없다.
住民録番号がわからないと、公共サービスを利用することができません。
개장일에는 특별한 게스트가 등장할 예정입니다.
オープン日には、特別なゲストが場する予定です。
등산 중에 전락해서 구조대에 의해 구출되었습니다.
山中に転落して、救助隊に助けられた。
롯데리아에서 매달 새로운 메뉴가 등장해요.
ロッテリアでは、毎月新しいメニューが場します。
식당차 메뉴에는 가끔 특별한 요리가 등장하기도 합니다.
食堂車のメニューには、特別な料理も時々場します。
이 등산로의 휴게소에서 보는 경치는 최고입니다.
この山道の休憩所からの景色は最高です。
등산로 중간에 휴게소가 마련되어 있습니다.
山道の途中に休憩所が設けられています。
산 정상의 전망대는 등산객들의 휴식 공간입니다.
山頂の展望台は山者の憩いの場です。
영주하려면 주민 등록이 필요합니다.
永住するためには住民録が必要です。
히말라야 등반은 매우 혹독하고 위험합니다.
ヒマラヤの山は非常に過酷で危険です。
잠수사를 위해 최신 기술이 적용된 장비가 등장했습니다.
ダイバーのために、最新のテクノロジーが使われた機器が場しました。
시나리오 작가는 등장인물의 개성을 잘 묘사해야 한다.
シナリオ作家は、場人物の個性をしっかりと描写しなければならない。
시나리오 작가는 등장인물의 심리나 감정을 잘 표현하는 것이 필요하다.
シナリオ作家は、場人物の心情や感情をうまく表現することが求められる。
QR 코드를 이용하면 회원 가입이 간편하게 됩니다.
QRコードを利用すれば、会員録が簡単にできます。
오곡밥은 축하 자리에도 자주 등장하는 요리입니다.
五穀飯は、お祝いの席にもよく場する料理です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.