【的】の例文_118
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
의무적인 참가가 요구되고 있습니다.
義務な参加が求められています。
이 규칙은 의무적으로 지켜져야 합니다.
この規則は義務に守られるべきです。
이 절차는 법률에 의해 의무적으로 정해져 있습니다.
この手続きは法律によって義務に定められています。
이 업무는 의무적으로 해야 한다.
この業務は義務にしなければいけない。
그의 무패 연승 기록은 경이롭다.
彼の無敗の連勝記録は驚異だ。
강냉이는 여름의 대표적인 채소입니다.
トウモロコシは夏の代表な野菜です。
민트는 피로 회복에 효과적입니다.
ミントは疲労回復に効果です。
민트는 스트레스 해소에도 효과적입니다.
ミントはストレス解消にも効果です。
민트향은 스트레스 해소에 효과적입니다.
ミントの香りはストレス解消に効果です。
애호박은 여름 채소의 대표적인 하나입니다.
ズッキーニは夏野菜の代表な一つです。
파프리카는 피망보다 크고 두껍고 눈길을 끄는 색상이 특징적입니다.
パプリカはピーマンよりも大きくて肉厚であり、目を引く色が特徴です。
연근은 아삭아삭한 식감이 특징입니다.
レンコンはシャキシャキした食感が特徴です。
고구마는 비교적 키우기 쉬운 채소입니다.
さつまいもは比較育てやすい野菜です。
여주는 껍질째 조리하는 것이 일반적이다.
ゴーヤは皮ごと調理するのが一般だ。
여주는 쓴맛이 특징인 채소다.
ゴーヤは苦味が特徴な野菜だ。
역할 분담을 통해 효율적인 업무 수행이 가능해집니다.
役割分担により効率な業務遂行が可能になります。
회사원은 고객의 요구를 정확하게 파악하고 있습니다.
会社員は顧客のニーズを確に把握しています。
회사원은 업무를 효율적으로 처리해야 합니다.
会社員は業務を効率にこなす必要があります。
회사원은 정기적으로 실적 평가를 받습니다.
会社員は定期に業績評価を受けます。
사원증은 정기적으로 갱신해야 합니다.
社員証は定期に更新する必要があります。
사원의 건축은 전통적인 양식을 유지하고 있습니다.
寺院の建築は伝統な様式を保っています。
사원의 조각은 역사적인 배경을 가지고 있습니다.
寺院の彫刻は歴史な背景を持っています。
그 사원은 역사적인 가치가 높습니다.
その寺院は歴史な価値が高いです。
사원은 정기적으로 연수를 받습니다.
社員は定期に研修を受けます。
정치적 편견을 피하기 위해 특정 의견은 토론에서 배제돼야 한다.
政治な偏見を避けるために、特定の意見は討論から排除されるべきだ。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治なバイアスを排除し、公平な判断を行う。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治なバイアスを排除し、公平な判断を行う。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治なバイアスを排除し、公平な判断を行う。
그의 제안은 결국 배제될 것이다.
彼の提案は最終には排除されるだろう。
위기 상황에 대해 정부는 거국일치를 당부했다.
危機状況に対して、政府は挙国一致を呼びかけた。
국제적 위협에 대해서는 거국일치로 대처해야 한다.
国際な脅威に対しては、挙国一致で対処しなければならない。
국제적인 과제에 대처하기 위해서는 거국일치가 필수적이다.
国際な課題に対処するためには、挙国一致が欠かせない。
정치적 대립을 넘어 거국일치의 정신으로 나라를 전진시키자.
政治な対立を超え、挙国一致の精神で国を前進させよう。
그는 지도상의 목적지를 지목했다.
彼は地図上の目地を指し示した。
선생님은 지도에서 목적지를 지목했다.
先生は地図で目地を指し示した。
그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다.
彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終には意志を曲げた。
그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다.
彼女は批判に耐えたが、最終には意志を曲げて謝罪した。
그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다.
彼の覚悟は石のように固かったが、最終に意志を曲げた。
미중이 우발적으로 충돌할 경우 한국이 휘말릴 위험성도 커진다.
米中が偶発に衝突した場合、韓国が巻き込まれる危険性も高まる。
예기치 못한 사건에 지속적으로 휘말리게 되었다.
予期できない事件に持続に巻き込まれることになった。
돈이 없어 살길이 막막하다.
お金がなくて、生計の道が絶望だ。
실랑이가 벌어지면 중립적인 입장을 취해야 한다.
いざこざが起きたら、中立な立場を取るべきだ。
위기 상황에서 우리는 사력을 다해 협력해야 한다.
危機な状況下で、私たちは死力を尽くして協力しなければならない。
위기 상황에서 우리는 사력을 다해 협력해야 한다.
危機な状況下で、私たちは死力を尽くして協力しなければならない。
도표를 사용함으로써 데이터의 경향을 시각적으로 확인할 수 있습니다.
図表を使用することで、データの傾向を視覚に確認できます。
도표를 사용하여 트렌드를 시각적으로 표현할 수 있습니다.
図表を用いてトレンドを視覚に表現することができます。
환경 변화를 파악하면서 고객의 다양한 수요를 정확히 파악해야 한다.
環境の変化をとらえながら、お客様のさまざまニーズを確に把握しなければならない。
인권은 인류의 보편적 가치다.
人権は人類の普遍価値だ。
그의 곡은 감동적인 선율을 가지고 있습니다.
彼の曲は感動な旋律を持っています。
이 곡은 감동적인 스토리를 가지고 있습니다.
この曲は感動なストーリーを持っています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (118/192)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.