【目】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다.
彼女は注を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。
관종 행동은 때때로 주변 사람들을 불쾌하게 만들 수 있다.
を浴びたがる行動は、時として周囲の人々を不快にさせることがある。
SNS에 과도하게 셀카를 올리는 사람은 관종일 가능성이 있다.
SNSで過度に自撮り写真を投稿する人は、注を求めている可能性がある。
그는 전형적인 관종이라 항상 눈에 띄려고 한다.
彼は典型的な注を浴びたがる人で、いつも立とうとしている。
주변에 피해를 주면서까지 관종 짓을 하는 건 좋지 않아요.
周りに迷惑をかけてまで注を集めようとするのは良くないよ。
그는 진짜 관종이에요.
彼は本当に注されたい人だね。
나는 관종으로 보이는 게 싫었다.
私は立ちたがりとして見えてしまうのは嫌でした。
그녀가 관종인 건 엄마랑 닮았다.
彼女の立ちたがり屋は母ににている。
그녀는 관종이에요.
彼女は立ちたがり屋だ。
둘째 이모는 어머니와 심하게 싸우셨다고 한다.
2番のおばさんはお母さんとひどく喧嘩したという。
계획을 쓰면 목표가 명확해집니다.
計画を書くことで標が明確になります。
한국어능력시험 합격을 목표로 하고 있습니다.
韓国語能力試験の合格を指しています。
품평회에서 가장 주목받은 작품은 무엇인가요?
品評会で最も注された作品は何ですか?
품평회에서 우승을 목표로 하고 있어요.
品評会で優勝を指しています。
품평을 통해서, 한층 더 성장을 목표로 하고 있습니다.
品評を通じて、さらなる成長を指しています。
도지사의 발언에 주목하고 있어요.
道知事のご発言に注しています。
지사의 발표에 주목하고 있어요.
知事の発表に注しています。
진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다.
真実を突き止めるためには立たない手がかりも重要です。
다음 연도의 순수익 목표는 작년 대비 10% 증가를 전망하고 있습니다.
次年度の純収益標は、昨年比10%の増加を見込んでいます。
직원들은 조직의 목표 달성을 위해 협력하고 있습니다.
職員は組織の標達成に向けて協力しています。
애사심이 뿌리내리는 직장을 목표로 하고 있습니다.
愛社心が根付く職場を指しております。
채산성 향상을 목표로 하고 있습니다.
採算性の向上を指しております。
국제 분쟁이 가져올 영향에 주목하고 있습니다.
国際紛争がもたらす影響に注しています。
분쟁 종결을 목표로 국제사회가 노력하고 있습니다.
紛争の終結を指して国際社会が努力しています。
국왕은 경제적인 개혁에도 힘써 국가의 번영을 목표로 하고 있습니다.
国王は経済的な改革にも取り組み、国家の繁栄を指しています。
회복을 목표로 계속 통원하겠습니다.
回復を指して、引き続き通院します。
파병에 대한 국제적인 반응이 주목받고 있습니다.
派兵に対する国際的な反応が注されています。
개헌 움직임이 국내외에서 주목받고 있습니다.
改憲の動きが、国内外で注されています。
개헌안이 제출되어 눈길을 끌고 있습니다.
改憲案が提出され、注を集めています。
선언문에는 의의와 목적이 명시되어 있습니다.
宣言文には、意義と的が明記されています。
임원과 직원이 하나가 되어 목표 달성을 향해 가고 있습니다.
役員と職員が一丸となって標達成に向かっています。
관리직은 팀의 목표를 달성하기 위해 지원합니다.
管理職はチームの標を達成するためにサポートします。
관리직은 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다.
管理職は標達成に向けて努力しています。
관리직이 제대로 목표를 수치로 관리할 수 있는 기업이 업적이 좋다.
管理職がきちんと標を数値で管理出来ている企業は業績がいい。
부장님이 새로운 목표를 설정했어요.
部長が新しい標を設定しました。
후임자의 성장을 돕는 것이 제 역할입니다.
後任者の成長をサポートすることが私の役です。
소장은 조직의 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다.
所長は、組織の標達成に向けて努力しています。
소장이 내세우는 목표가 팀 전체의 동기부여가 됩니다.
所長が掲げる標が、チーム全体のモチベーションになります。
이사장이 참석하는 행사는 항상 주목을 받습니다.
理事長が出席するイベントは、常に注を集めます。
논문의 첫머리에 연구의 배경과 목적이 설명되어 있습니다.
論文の冒頭で研究の背景と的が説明されています。
보고서의 첫머리에 조사의 목적과 의의가 설명되어 있습니다.
レポートの冒頭で、調査の的と意義が説明されています。
보고서의 첫머리에서 목적과 배경을 설명하는 것이 중요합니다.
レポートの冒頭で的と背景を説明することが重要です。
장기적인 목표를 달성하기 위해 계획을 세우는 것이 중요합니다.
長期的な標を達成するために、計画を立てることが重要です。
장기적인 비전을 가짐으로써 목표를 향해 나아갈 수 있습니다.
長期的なビジョンを持つことで、標に向かって進むことができます。
장기적인 목표를 달성하기 위해서는 노력과 인내가 필요합니다.
長期的な標を達成するためには、努力と忍耐が必要です。
그의 목표는 장기적인 성공을 달성하는 것입니다.
彼の標は長期的な成功を達成することです。
그녀는 자신의 삶의 목적을 모색하고 있다.
彼女は自分の人生の的を模索している。
경영자는 항상 시장 동향에 주목하고 있어요.
経営者は常に市場の動向にを光らせています。
견습을 마치면, 새로운 도전을 목표로 합니다.
見習いを終えたら、さらなる挑戦を指します。
견습생 일을 통해 자신의 목표를 찾았습니다.
見習いの仕事を通じて、自分の標を見つけました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.