<私たちの韓国語例文>
| ・ | 위대한 발자취가 우리를 이끌어 줍니다. |
| 偉大な足跡が、私たちを導いてくれます。 | |
| ・ | 흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다. |
| 黒人の文化を尊重することが私たちの使命です。 | |
| ・ | 집은 우리 생활의 거점입니다. |
| 家は私たちの生活の拠点です。 | |
| ・ | 우리들은 아시아를 거점으로 활동하고 있다. |
| 私たちはアジアを拠点に活動している。 | |
| ・ | 우리는 가족의 안전을 확보하고 보호합니다. |
| 私たちは家族の安全を確保し、保護します。 | |
| ・ | 우리들은 한 지붕 밑에 사는 가족입니다. |
| 私たちは一つ屋根の下で暮らしている家族です。 | |
| ・ | 해결책은 우리들 손 안에 있습니다. |
| 解決策は私たちの手の内にあります。 | |
| ・ | 우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다. |
| 私たちはプロジェクトを終えるために一生懸命取り組んでいます。 | |
| ・ | 우리는 사회 문제에 관한 새로운 조사를 실시하고 있습니다. |
| 私たちは社会問題に関する新しい調査を実施しています。 | |
| ・ | 선생님은 우리에게 의견을 물어 보지 않았다. |
| 先生は私たちに意見を求めなかった。 | |
| ・ | 우리는 경제적인 어려움을 극복했다. |
| 私たちは経済的な苦労を乗り越えた。 | |
| ・ | 우리는 산장에서 하이킹을 즐겼어요. |
| 私たちは山小屋でハイキングを楽しみました。 | |
| ・ | 오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다. |
| 今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。 | |
| ・ | 평야의 대자연이 우리에게 풍성한 혜택을 주고 있습니다. |
| 平野の大自然が、私たちに豊かな恵みを与えてくれています。 | |
| ・ | 저희 가게는 연중무휴입니다. |
| 私たちのお店は年中無休です。 | |
| ・ | 우리는 성과에 만족하고 있습니다. |
| 私たちは成果に満足しています。 | |
| ・ | 신혼인 우리는 집을 구하느라 분주합니다. |
| 新婚の私たちは、家探しに奔走しています。 | |
| ・ | 일개미들의 팀워크는 우리에게도 배울 점이 많습니다. |
| 働きアリのチームワークは、私たちにも学ぶべき点が多いです。 | |
| ・ | 우리는 어려운 상황에서 많은 고생을 했다. |
| 私たちは困難な状況で多くの苦労を味わった。 | |
| ・ | 젊은이들은 우리의 미래입니다. |
| 若者は私たちの未来です。 | |
| ・ | 우리들은 우리들이 젊었을 때의 우리들이 더 이상 아니라고 자주 말합니다. |
| 私たちは、私たちが若かった時の私たちではもはやないとよく言います。 | |
| ・ | 우리들은 서로에 대해 거의 모른다. |
| 私たちはお互いのことをほとんど知りません。 | |
| ・ | 우리들은 서로 도와야 합니다. |
| 私たちは互いに助け合わなければいけない。 | |
| ・ | 우리는 서로 사랑합니다. |
| 私たちはお互いに愛してる。 | |
| ・ | 우리는 사자성어를 사용한 퀴즈를 즐겼다. |
| 私たちは四字熟語を使ったクイズを楽しんだ。 | |
| ・ | 그 뜻밖의 전개에 우리는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| その意外な展開に、私たちは黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 우리는 마차로 마을 주위를 견학했습니다. |
| 私たちは馬車で町の周りを見学しました。 | |
| ・ | 말이 목장에서 풀을 먹는 동안 우리는 피크닉을 즐기고 있었어요. |
| 馬が牧場で草を食べている間、私たちはピクニックを楽しんでいました。 | |
| ・ | 우리들은 호흡할 때, 공기를 입이나 코로부터 흡입합니다. |
| 私たちが呼吸をするとき、空気を口や鼻から吸い込みます。 | |
| ・ | 할로윈으로 그는 새까만 코스튬을 입고 우리 앞에 나타났다. |
| ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。 | |
| ・ | 우리 팀은 준결승까지 진출했습니다. |
| 私たちのチームは準決勝まで進出しました。 | |
| ・ | 우리는 이번 주말에 공연합니다. |
| 私たちは今週末に公演します。 | |
| ・ | 집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다. |
| 家は私たちの人生の中で最も大切な場所です。 | |
| ・ | 어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다. |
| どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。 | |
| ・ | 우리 학교에는 탁구팀이 있습니다. |
| 私たちの学校には、卓球チームがあります。 | |
| ・ | 난적과의 싸움은 우리의 단결력을 높였습니다. |
| 難敵との戦いは私たちの団結力を高めました。 | |
| ・ | 난적과의 싸움은 우리를 성장시켜 주었습니다. |
| 難敵との戦いは私たちを成長させてくれました。 | |
| ・ | 우리는 그 이론의 타당성을 테스트했습니다. |
| 私たちはその理論の妥当性をテストしました。 | |
| ・ | 우리는 그 시스템의 효율성을 테스트해야 합니다. |
| 私たちはそのシステムの効率をテストする必要があります。 | |
| ・ | 전지전능한 존재가 우리를 지켜보고 있다고 믿습니다. |
| 全知全能の存在が、私たちを見守っていると信じています。 | |
| ・ | 우리는 보다 효율적인 프로세스를 시도하고 있습니다. |
| 私たちは、より効率的なプロセスを試みています。 | |
| ・ | 우리의 제안에 대한 그의 반응은 긍정적이었습니다. |
| 私たちの提案に対する彼の反応は前向きでした。 | |
| ・ | 우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다. |
| 私たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものです。 | |
| ・ | 일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다. |
| 一連の出来事が私たちのプロジェクトに影響を与えました。 | |
| ・ | 우리의 정열이 어려움을 이겨내는 힘이 됩니다. |
| 私たちの情熱が困難を乗り越える力になります。 | |
| ・ | 우리는 이 일에 열정을 쏟고 있습니다. |
| 私たちはこの仕事に情熱を注いでいます。 | |
| ・ | 열정이 우리 모두를 움직이게 하는 힘입니다. |
| 情熱が私たち皆を動かす力です。 | |
| ・ | 좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
| いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必要があります。 | |
| ・ | 좌우지간 우리는 전진할 필요가 있습니다. |
| いずれにせよ、私たちは前進する必要があります。 | |
| ・ | 우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다. |
| 私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術に対する知識が不足しています。 |
