<私のの韓国語例文>
| ・ | 어머니는 생선살을 떼어 내 숟가락에 올려 주셨습니다. |
| 母は魚の身をはがし私のスプーンにのせてくださいました。 | |
| ・ | 내 얘기 진지하게 듣고 있는 거야? |
| 私の話真面目に聞いてるの? | |
| ・ | 나의 신조는 노력을 아끼지 않는 것이다. |
| 私の信条は努力を惜しまないこと。 | |
| ・ | 그 순간 나의 몸은 얼어붙었다. |
| その瞬間、私の体は凍りついた。 | |
| ・ | 이야기 내용이 나의 심금을 울렸다. |
| 話の内容が私の琴線に触れた。 | |
| ・ | 그 영화의 감동적인 장면이 나의 심금을 울렸다. |
| その映画の感動的なシーンが私の琴線に触れた。 | |
| ・ | 그 영화의 음악이 나의 심금을 울렸다. |
| その映画の音楽が私の琴線に触れた。 | |
| ・ | 그 이야기의 주인공의 고뇌는 나의 심금을 울렸다. |
| その物語の主人公の苦悩は私の琴線に触れた。 | |
| ・ | 그 그림의 아름다움이 내 심금을 울렸다. |
| その絵画の美しさが私の琴線に触れた。 | |
| ・ | 그 소설의 결말이 내 심금을 울렸다. |
| その小説の結末が私の琴線に深く響いた。 | |
| ・ | 그의 말은 나의 심금을 울렸다. |
| 彼の言葉は私の琴線に触れた。 | |
| ・ | 나의 외로운 마음과 외로운 사람들의 마음의 구멍을 메우는 시집입니다. |
| 私の寂しい心と寂しい人々の心の穴を埋める詩集です。 | |
| ・ | 우리 둘째오빠는 유제품 회사에서 연구원으로 일한다. |
| 私の二番目の兄は乳製品の会社で研究員として働いている。 | |
| ・ | 그는 나의 가장 친한 친구다. |
| 彼は私の親友だ。 | |
| ・ | 남편은 힘들고 아플 때 나의 서로의 손을 잡아주었다. |
| 夫は辛くて苦しい時に私の手を取り合ってくれた。 | |
| ・ | 음악은 나의 치유의 원천입니다. |
| 音楽は私の癒しの源です。 | |
| ・ | 내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다. |
| 私の元気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。 | |
| ・ | 기도와 명상은 내 영혼에 물을 주는 행위입니다 . |
| 祈りと瞑想は私の魂に水をあげる行為です。 | |
| ・ | 우리 집 차고에는 두 대의 차를 주차할 수 있다. |
| 私の家の車庫では2台の車を駐車することができる。 | |
| ・ | 도장에서의 경험이 제 인생에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 道場での経験が私の人生に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
| 私の弟は社交的なので、友達が多いです。 | |
| ・ | 반에서 제가 좋아하는 과목은 수학입니다. |
| クラスの中で私の好きな科目は数学です。 | |
| ・ | 저희 반은 매주 수요일에 체육이 있습니다. |
| 私のクラスは毎週水曜日に体育があります。 | |
| ・ | 제 학급은 30명 있습니다. |
| 私の学級は30人います。 | |
| ・ | 저희 집은 간소해요. |
| 私の家は簡素です。 | |
| ・ | 내 방은 심플하다. |
| 私の部屋はシンプルだ。 | |
| ・ | 선생님이 나의 실력을 칭찬했어요. |
| 先生が私の実力をほめました。 | |
| ・ | 친구의 배신으로 인해 제 마음이 망가졌어요. |
| 友人の裏切りによって私の心が壊れました。 | |
| ・ | 동료의 배신으로 인해 제 신뢰가 무너졌어요. |
| 仲間の裏切りによって私の信頼が崩れました。 | |
| ・ | 당신의 기쁨이 나의 기쁨입니다. |
| あなたの喜びが、私の喜びです。 | |
| ・ | 제 책상 다리는 원뿔 모양입니다. |
| 私の机の足は円すいの形です。 | |
| ・ | 내 생각에 찬성입니까? |
| 私の考えに賛成ですか? | |
| ・ | 우리집은 물 대신 보리차를 끓여 마신다. |
| 私の家は水の代わりに、麦茶を沸かして飲む。 | |
| ・ | 내 편지를 어떻게 함부로 볼 수 있어요? |
| 私の手紙をどうやって勝手に見るんですか。 | |
| ・ | 제 할아버지는 오십 년 동안 일하셨어요. |
| 私の祖父は五十年間働きました。 | |
| ・ | 내 방에는 세 개의 창문이 있습니다. |
| 私の部屋には三つの窓があります。 | |
| ・ | 내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다. |
| 私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。 | |
| ・ | 나의 무덤 앞에는 비석을 세우지 마라. |
| 私のお墓の前には石碑を建てないでくれ。 | |
| ・ | 내 문제는 신경 쓰지 말아라. |
| 私のことは気にしないで。 | |
| ・ | 내 감정을 공감해 줄 사람이 있다면 매우 기쁩니다. |
| 私の気持ちに共感してくれる人がいたら、とてもうれしいです。 | |
| ・ | 시간이 지날수록 내 감정은 더욱 복잡해졌다. |
| 時が経つにつれて、私の感情は一層複雑になった。 | |
| ・ | 그 사건은 나의 불안을 한층 더 가중시켰다. |
| その出来事は私の不安をより一層募らせた。 | |
| ・ | 내 눈에는 경찰이 무서운 사람으로 비쳤다. |
| 私の目には警察が怖い人のように映った。 | |
| ・ | 제 물병은 반밖에 물이 안 들어 있어요. |
| 私の水筒は半分しか水が入っていません。 | |
| ・ | 내 안에 이런 면이 있다니! |
| 私の中にこんな面があるとは! | |
| ・ | 제 친구는 앵무새를 키우고 있어요. |
| 私の友人は、オウムを飼っています。 | |
| ・ | 저 앵무새는 제 말을 기억하는 것 같아요. |
| あのオウムは、私の言葉を覚えているようです。 | |
| ・ | 그녀는 제 제안에 동의했습니다. |
| 彼女は私の提案に同意しました。 | |
| ・ | 저의 취미는 피아노입니다. |
| 私の趣味はピアノです。 | |
| ・ | 우리집은 간장을 직접 담근다. |
| 私の家はしょうゆを実際につけている。 |
