【私】の例文_118
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
간접민주주의를 한 결과 우리 정치가 낙오되고 낙후됐다고 생각한다.
間接民主主義をした結果、たちの政治が落伍し、後れていると考えている。
내 졸업 여부는 오늘 시험 결과에 의해 결정됩니다.
の卒業可否は今日の試験の結果によって判断されます。
모자를 쓰고 있는 사람이 동생입니다.
帽子を被ってる人がの弟です。。
나는 머리숱이 적기 때문에 항상 모자를 뒤집어 쓴다.
は髪が薄いのでいつも帽子をかぶる。
나는 항상 현찰 십만 원을 가지고 다닌다.
はいつも現金10万ウォンを持っている。
실현해 보자는 사명감이 저를 채찍질했습니다.
実現しようという使命感がを奮い立たせました。
내 명예가 크게 실추됐다.
の名誉が大きく失墜した。
우리의 안보를 동맹국에게만 의존할 순 없다.
たちの安全を同盟国だけに依存することはできない。
나는 알록달록한 꽃들을 좋아한다.
は鮮やかな花が好きだ。
내가 다 먹는다.
が全部食べるよ。
우리들은 방금 전에 처음 만났습니다.
達はさきほど初めて会いました。
믿기 어려운 이야기군요. 저도 깜짝 놀랐습니다.
信じがたい話ですね。もびっくりしました。
옹기는 우리의 일상생활과 밀접하게 관계되어 있다.
陶器はたちの日常生活と密接に関係している。
여기는 우리 회사가 아닙니다.
ここはの会社ではありません。
저는 학생이 아닙니다.
は学生じゃありません。
저는 일본 사람인데 요즘 케이팝에 흥미가 있어요.
は日本人ですが、最近、kpopに興味があります。
저는 인터넷 분야에 대해서는 전혀 경험이 없는 초짜입니다.
はインターネット分野に関しては、まったく経験がない素人です。
내 말에 귀를 쫑긋쫑긋 기울이다.
の話に耳をぴくぴく傾ける。
내 배꼽시계는 정확합니다.
の腹時計は正確です。
나의 행동은 항상 감시카메라에 찍히는 것 같다.
の行動はいつも監視カメラで撮られているようだ。
그는 물에 빠진 나를 구해준 생명의 은인이다.
彼は、海で溺れかけたを救助してくれた命の恩人だ。
식물을 스케치하는 것이 나의 취미이다.
植物をスケッチするのがの趣味だ。
내 이견이 되외시 되어 매우 유감스럽고 슬픔니다.
の意見は度外視されてしまい非常に残念で寂しく感じました。
나는 주말에는 반드시 근처의 목욕탕에 갑니다.
は週末には必ず近所の銭湯に行きます。
나는 일본 요리라고 하면 닭 꼬치구이가 가장 먼저 떠 오릅니다.
は日本料理と言えば焼き鳥がまず最初に思い浮かびます。
이제부터 그 일은 제가 담당하게 됐습니다.
これからその仕事はが担当することになりました。
저는 정사원이 아니라 준사원입니다.
は正社員ではなく、準社員です。
우리 회사는 일본인보다 재일 교포가 많습니다.
たちの会社は日本人より在日同胞が多いです。
저는 재일 교포 3세입니다.
は在日同胞3世です。
내가 너보다 짬밥이 많아.
があなたより経験が多い。
내 남동생은 돈도 없으면서 폼생폼사야.
の弟はお金もないのに格好つけることに熱心だ。
제가 찍은 사진이 회사 홈페이지에 게시되었다.
が撮った写真が会社のホームページに掲載された。
저의 지도교수는 도쿄대학 국제사회과학 출신입니다.
の指導教授は東京大学国際社会科学出身です。
그가 먼저 제게 악수를 청했어요.
彼のほうからに握手と求めてきました。
나는 잔멸치 볶음을 제일 좋아한다.
はちりめんじゃこが一番好きだ。
이 일은 어려워서 나는 못해요.
この仕事は難しくてにはできません。
나는 충동구매가 심하다.
は衝動買いが深刻だ。
우리 오빠는 중국요리를 즐겨 먹는다.
の兄は中華料理を好んで食べる
내 여자친구는 애교만점이다.
の彼女は愛嬌満点だ。
나는 어렸을 때 뚱뚱해서 별명이 뚱땡이였다.
は幼いとき太っていて、あだ名がでぶっちょだった。
나는 보신탕을 먹지 않는다.
はポシンタンを食べなかった。
나는 어릴 적 소년야구단에서 활동했다.
は幼いとき、少年野球団で活動した。
나도 내년 쯤이면 총각 신세를 면하겠지.
も来年くらいなら、未婚の男性から脱出するだろう。
제 머리결이 좋은 이유는 항상 컨디셔너를 사용하기 때문입니다.
の髪質がよいのは、いつもコンディショナーを使うためです。
나는 오렌지향의 보디 샴푸가 좋다.
はオレンジの香りのボディーシャンプーがよい。
제 취미는 음악 감상이에요
の趣味は音楽鑑賞です。
우리 아버지는 역사 대하드라마를 좋아하신다.
の父は歴史大河ドラマが好きだ。
우리 부모님은 정년퇴임을 하시고 연금생활을 하고 계신다.
たちの両親は定年退職をし、年金生活をしている。
내 방에 어울리는 전기 스탠드를 사고 싶다.
の部屋にあう電気スタンドを買いたい。
나는 인터넷쇼핑을 할 때 가능한 한 무료배송인 곳을 이용한다.
はインターネットショッピングをするとき、できるかぎり無料配送のところを利用する。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119  (118/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.