【行】の例文_209
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
그녀는 남자들에게 여우 같이 행동한다.
彼女は男にキツネのように動する。
범죄 행위도 서슴없이 한다.
犯罪為も躊躇せずにう。
올곧은 신념과 행동으로 불의와 싸워 이기다.
律儀な信念と動で不義と闘い勝つ。
집안일도 솔선수범하는 모범적인 남편이다.
家事も進んでう模範的な夫だ。
선행상을 받다.
賞を受け取る。
그는 후계자라는 후광을 입고,거리낌 없이 행동한다.
彼は後継者という後光が差していて、何も気にすること無く動する。
비정하지 않으면 살아갈 수 없다.
非情でなければ生きてけない 。
그림자처럼 회장님을 수행하고 있다.
影のように会長に随している。
살림이 워낙 어려운 형편이라 해외여행도 가 본 적이 없다.
暮らしがあまりにも苦しいので、海外旅ったことがない。
말만 좀 통하면 혼자서 여행하고 싶다.
言葉さえ少し通じれば、1人で旅したい。
정부에 대한 신뢰를 현저하게 실추시키는 행위다.
政府に対する信頼を著しく失墜させる為である。
인생의 막다른 골목에서 절망했습니다.
人生のき詰まりで絶望しました。
학생들은 교무실에 끌려가 된통 혼쭐이 났다
生徒たちは、教務室に連れてかれ、たっぷりと油を絞られたのだった。
승려는 속세로부터 벗어나기 위해 출가하여 수행하고 있는 수행자입니다.
僧侶は、俗世間から離れるために出家して修している修者です。
승려는 출가해서 불도를 수행하는 사람입니다.
僧侶は、出家して仏道を修する人です。
출가해서 불교의 계율을 지키는 수행자를 승려라 부른다.
出家して仏教の戒律を守る修者を僧侶とよぶ。
생산 및 유통은 아웃소싱하고, 본사는 기획과 디자인 업무를 한다.
生産と流通はアウトソーシングし、本社は企画とデザインの業務をう。
여름철은 청소년들이 과도한 당 섭취로 건강을 해칠 위험이 커지는 시기다.
夏は、青少年のき過ぎた糖分の摂取で健康を害する恐れが大きくなる時期だ。
내일부터 한국어 교실에 다니게 되었습니다.
明日から韓国語教室にくようになりました。
은행이 기업에 돈을 대출하다.
が企業にお金を貸し出す。
부산에 갈 때 차를 놔두고 KTX를 탈 때가 많아요. 빠르고 편리하니까요.
釜山にくときは、車を置いてKTXに乗る時が多いです。早くて便利ですから。
은행에서 예금을 인출하다.
から預金を引き出す。
아무도 안 가요.
誰もきません。
여자친구와 바다에 가곤 했다.
彼女と海にったものだ。
이건 한국에 가지 않으면 먹기 어려운 음식이에요.
これは韓国にかないと食べることができない料理なんです。
영국에 가는 건 놀기 위해서가 아니라 일하기 위해서입니다.
イギリスにくのは遊ぶためではなく、仕事をするためです。
도서관에 가지 않으면 자료를 찾을 수가 없어요.
図書館にかないと資料を探せません。
아파도 오늘은 회사에 가지 않으면 안 됩니다.
痛くても今日は会社にかないとけないです。
돈도 없을 뿐더러 가고 싶은 마음도 없어서 안 가려고요.
お金がないだけではなくきたくもないのでかないようと思います。
행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다.
事は、老若男女問わず、希望する人はだれでも参加できる。
지금 효과가 없는 선투자는 나중에 반드시 도움이 될 때가 옵니다.
今、効果のない先投資は、後から必ず役立つときがやってきます。
성공하고 싶다고 강하게 원하는 경영자일수록 선투자에 저항이 없다.
成功したいと強く願っている経営者ほど先投資に抵抗がない。
보행자가 통행하기 위한 도로를 차도라 부른다.
者が通するための道路を歩道とよぶ。
운동 부족에 의해 혈액 순환이 나빠지면 점점 하반신이 뚱뚱해 집니다.
運動不足により、血が悪くなると、ますます下半身が太くなります。
첫 번째 권리 행사이니만큼 반드시 투표하겠습니다.
一回目の権利使なだけに、必ず投票します。
약속 어음 발행시에는 계좌에 필요한 돈이 없어도 발행할 수 있습니다.
約束手形の発時は、口座に必要なお金が無くても発できます。
어음을 발행하다.
手形を発する。
욕심이 많은 우리 애는 탐나는 물건은 뭐든지 빼앗으려 들어요.
欲張りのうちの子は、欲しいものは何でも取ってこうとします。
요즘 물가가 좀 올랐어야지요. 여행은 꿈도 못 꿔요.
最近、どれだけ物価が上がったか。旅は夢のまた夢です。
시국이 어지러운 틈을 타고, 좀도둑이 극성을 부리고 있다.
時局が乱している隙に乗じて、コソ泥が横している。
시간도 많은데 영화나 볼까 싶어요.
時間もたくさんあるので、映画でも見にこうかと思います。
생물의 절멸이 매우 빠른 스피드로 진행되고 있습니다.
生物の絶滅がとても速いスピードで進しています。
경찰은 목격자를 찾기 위해서 폭넓게 탐문 수사를 했다.
警察は目撃者を探すために広く聞き込み捜査をった。
수술을 하기 위한 방을 수술실이라 한다.
手術をうための部屋を手術室という。
전시에 이적 행위를 한 사람은 엄하게 처벌된다.
戦時に利敵為をした人は厳しく処罰される。
그가 한 행위는 이적 행위다.
彼がやったことは利敵為だ。
화장실에 가는 횟수는 하루에 몇 번이 이상적인가요?
トイレにく回数は1日何回が理想的ですか。
시국이 시국이라, 해외여행은 자숙하는 편이 좋다.
時局が時局だけに、海外旅は自粛したほうがいい。
전장이란 전투가 일어나는 장소를 의미한다.
戦場とは、戦闘がわれる場所を意味する。
집행유예 없는 징역 2년을 구형합니다.
猶予なしの懲役2年を求刑します。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (209/223)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.