【行】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
접이식 자전거로 공원까지 갔어요.
折りたたみ自転車で公園まできました。
접는 우산은 가벼워서 여행에 가지고 가기 좋아요.
折り畳み傘は軽いので、旅に持っていくのに最適です。
이층 침대는 캠핑이나 여행에도 편리하다.
二段ベットはキャンプや旅にも便利です。
약이 듣지 않아서, 다시 병원에 가야 한다.
薬が効かなくて、もう一度病院にかなければならない。
멀미약이 효력이 있어서 비행기 안에서도 편안했다.
酔い止めが効いて、飛機の中でも快適だった。
밤늦게까지 공부해서 졸린 눈을 비비며 학교에 갔다.
夜遅くまで勉強していたので、眠い目をこすりながら学校にった。
무모한 행동 때문에 팀은 궁지에 빠져버렸다.
無謀な動が原因で、チームは窮地に陥ってしまった。
주말에 여행을 가서 피로를 씻을 계획이에요.
週末は旅って疲れを取るつもりです。
여행의 피로를 씻어주다.
の疲れを癒してくれる
매일 6시간 이상 컴퓨터 스크린을 응시하며 업무를 보고 있다.
毎日 6時間以上パソコンのスクリーンを凝視しながら業務をっている。
기말고사가 끝나면 여행을 갈 예정입니다.
期末テストが終わったら旅く予定です。
그의 행동에 대한 시선은 곱지 않았다.
彼の動に対する視線は冷たかった。
저는 공백기 동안 여행을 하고 있었습니다.
私はブランク中に旅をしていました。
여행 중에 연락이 두절되었습니다.
中に連絡が途絶えてしまいました。
그의 행동은 기대에 어긋나는 결과를 초래했다.
彼の動は期待にそぐわない結果を招いた。
비행기가 난기류에 휘말려서 간담이 서늘했다.
機が乱気流に巻き込まれ、肝を冷やした。
너무 놀아서 여행 도중에 개털이 되었다.
遊びすぎて、旅の途中でお金がなくなった。
가격이 낮아서 판매가 잘 되고 있다.
価格が低いため、売れきが好調だ。
파란 불이 되었는데 앞차가 안 가서 경적 울렸다.
青になっても前の車がかなくて、クラクションを鳴らした。
오늘 날씨가 좋아서 봄나들이 가려고 해.
今日は天気がいいから、春のお出かけにこうと思う。
소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다.
小説や漫画などで主人公の動に伏線を敷く場合が多い。
먼저 보낸 아내를 위해 그는 매일 묘소를 찾는다.
先立たれた妻のために、彼は毎日お墓参りにっている。
프로젝트 진행이 늦어져서 몸이 열개라도 모자라다.
プロジェクトの進が遅れて、息つく暇もない。
경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다.
景気を浮揚するために、銀は金利を引き下げた。
집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다.
集会の自由を使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。
잘잘못을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
良し悪しを判断することなく動するのは危険だ。
그는 자신의 행동의 잘잘못을 가리고 반성하고 있다.
彼は自分の動の良し悪しを判断し、反省している。
입맛대로 행동하다가 결국에는 자기가 곤란해지게 된다.
好き勝手に動していたら、最後には自分が困ることになる。
그는 부정행위로 목이 날아갔다.
彼は不正為で首になった。
그를 위해 열 일 제치고 행동했다.
彼のために万事差し置いて動した。
말이야 쉽지만, 실제 행동으로 옮기는 건 전혀 다르다.
言うのは簡単だが、実際に動することは全然違う。
구설에 오르고 싶지 않아서 신중하게 행동하고 있다.
世間のうわさになりたくないので、慎重に動している。
그의 행동이 구설에 오르며 비판을 받고 있다.
彼の動が世間のうわさになり、批判を浴びている。
여행 가려면 한두 푼 드는 게 아니다.
くにはかなりのお金がかかる。
직캠 영상을 보고 또 그 라이브를 가고 싶어졌다.
直撮りの映像を見て、またそのライブにきたくなった。
더 많은 고객을 모으기 위해 할인 캠페인을 진행했다.
より多くの顧客を集めるために、割引キャンペーンをった。
그가 팀에 합류하면서 프로젝트 진행에 속도가 붙었다.
彼がチームに加わったことで、プロジェクトの進に拍車がかかった。
프로젝트가 시작되자, 일의 진행 속도가 붙어서 빨라졌다.
プロジェクトが始まると、仕事の進が拍車がかかって早くなった。
저 행동이 모두의 분노를 살 줄 몰랐다.
あの動がみんなの怒りを買うことになるとは思わなかった。
아침에 일어나, 위에 위화감을 느껴, 한번 병원에 가보려고 했다.
朝起きた時、胃に違和感を覚え、一度病院にってみようかなと思った。
일이 더디어서 전체 진행이 늦어지고 있어요.
仕事が遅いせいで、全体の進が遅れています。
여행 중 경비를 덜기 위해 저렴한 호텔에 묵었어요.
の際に、経費を減らすために安いホテルに泊まりました。
은행은 중소기업에 자금을 공급하기 위한 프로그램을 제공합니다.
は中小企業に資金を供給するためのプログラムを提供しています。
부모는 아이들에게 올바른 행동을 본보기로 보여야 합니다.
親は子供に正しい動を手本として示すべきです。
재산을 날리기 전에 더 신중하게 행동했어야 했다.
財産を使い果たす前に、もっと慎重に動すべきだった。
머리가 벗겨지면 자신감을 잃는 사람도 많다.
はげが進すると、自信を失う人も多い。
그는 발이 넓어서 어디를 가든지 아는 사람이 많다.
彼は顔が広いので、どこにっても知り合いに会う。
주머니가 넉넉할 때 가족과 여행을 가려고 한다.
懐が暖かい時期に、家族と旅こうと思う。
선악을 가리지 않는 행동은 신뢰를 잃는 원인이 된다.
善悪をわきまえない動は、信頼を失う原因になる。
선악을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
善悪をわきまえずに動することは危険だ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.