【行】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
밥을 살 테니까, 뭔가 먹으러 가자.
ご飯をおごるから、何か食べにこうよ。
식량이 바닥이 날 것 같아서 장을 봐야 해요.
食料が底をつきそうなので、買い出しにかなければならないです。
예전 자주 가던 카페에 발길이 뜸해졌어요.
昔よくっていたカフェに足が遠のいている。
그녀는 심심치 않게 여행을 떠나요.
彼女はたびたび旅に出かけます。
매표소가 붐비니까 일찍 가세요.
チケット売り場が混んでいるので、早めにきましょう。
경찰은 교통 법규를 지키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다.
警察は交通ルールを守らせるために取り締まりをっています。
단풍이 깊어가는 가을, 여행을 떠나고 싶어진다.
紅葉が更けく秋、旅に出たくなる。
단풍이 깊어가는 가을, 벌레 소리가 울려 퍼진다.
紅葉が更けく秋、虫の声が響く。
단풍이 깊어가는 가을, 시를 쓰고 싶어진다.
紅葉が更けく秋、詩を書きたくなる。
단풍이 깊어가는 가을, 고요한 호수가 마음을 치유한다.
紅葉が更けく秋、静かな湖が心を癒やす。
단풍이 깊어가는 가을, 밤이 길게 느껴진다.
紅葉が更けく秋、夜が長く感じる。
단풍이 깊어가는 가을, 바람이 차가워졌다.
紅葉が更けく秋、風が冷たくなってきた。
단풍이 깊어가는 가을, 산의 풍경이 아름답다.
紅葉が更けく秋、山の景色が美しい。
인기 그룹이니까 일찍 가서 줄을 서는 편이 좋겠어요.
人気グループだから早くって列に並んだほうがよさそうね。
그의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
彼の動について陰口が飛び交っている。
회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
飲み会後、あの人の動について後ろでたくさんの噂が出ている。
물을 길으러 가다.
水を汲みにく。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
彼の悪習慣は、もうき着くところまでった。もう元に戻ることはないだろう。
이 회사는 갈 데까지 갔다. 더 이상 회생할 가능성은 없어 보인다.
この会社は、もうき着くところまでった。再建の可能性はないだろう。
그는 갈 데까지 갔다. 이제 회복할 수 없을 것이다.
彼はもう、き着くところまでった。もう回復はできないだろう。
그녀와 나는 갈 데까지 간 사이예요.
彼女とぼくはくところまでった仲です。
어디 누가 이기는지 갈 데까지 가 보자.
どっちが勝つのかくところまでこう。
주변의 반대를 뚫고 활개치며 행동했다.
周りの反対を押し切って、大手を振って動した。
동에 번쩍 서에 번쩍 그는 마치 자유로운 새 같다.
東にひょいと、西にひょいと出かけてく彼は、まるで自由な鳥のようだ。
할아버지는 동에 번쩍 서에 번쩍 어디든지 나가신다.
おじいさんは東にひょいと、西にひょいと、どこにでも出かけてく。
가슴에 손을 얹고, 내 행동이 잘못됐다고 인정해야 한다.
良心に照らして、私の動が間違っていたと認めるべきだ。
가슴에 손을 얹고, 올바른 행동을 해야 한다고 생각해.
良心に照らして、正しいいをするべきだと思う。
그녀는 혼자서 해외여행을 가다니, 정말 간덩이가 크다.
彼女は一人で海外旅くなんて、かなり肝が据わっている。
영화를 본 후에는 항상 김떡순을 먹으러 가요.
映画を見た後に、いつもキムトクスンを食べにきます。
한국에 가면 꼭 김떡순을 드셔보세요.
韓国にったら、必ずキムトクスンを試してみてください。
방과 후에 친구랑 김떡순을 먹으러 갔다.
放課後、友達とキムパ、トッポッキ、スンデを食べにった。
친구를 만날 때는 항상 생얼로 가요.
友達と会うときは、いつもすっぴんできます。
여행 중에 호텔에서 컵라면을 먹었어요.
中にホテルでカップラーメンを食べました。
스벅에 가면 시간이 빨리 가는 것 같아.
スタバにくと時間が早く過ぎる気がする。
스벅에 가면 책 읽는 사람들이 많아.
スタバにくと本を読んでいる人が多い。
스벅에 가면 항상 사람이 많아.
スタバにくといつも人が多い。
스벅의 분위기가 좋아서 자주 가요.
スタバの雰囲気が好きでよくきます。
갑툭튀 행동은 때로는 좋은 반응을 얻지 못해요.
突然の動は時には良い反応を得られません。
매운 부대찌개가 먹고 싶어서 가게에 갔어요.
プデチゲが食べたくなったので、お店にきました。
한국 여행에서 본고장의 부대찌개를 먹어 보고 싶어요.
韓国旅で本場のプデチゲを食べてみたいです。
한국 여행에서 막국수를 맛봤어요.
韓国旅でマッククスを味わいました。
오늘 강원도에 가서 막국수를 먹었다.
きょう江原道にって、マッククスを食べた。
낙지볶음은 한국 여행에서 꼭 먹고 싶은 음식이에요.
ナクチポックムは韓国旅で必ず食べたい料理です。
한국 여행에서 찜닭을 먹는 게 기대돼요.
韓国旅でチムタクを食べるのが楽しみです。
닭한마리집에 갔다.
タッカンマリの店にった。
한국 여행에서 김치찜을 처음 먹어봤어요.
韓国旅でキムチチムを初めて食べました。
한국 여행 중에 호떡을 많이 먹었어요.
韓国旅中にホットクをたくさん食べました。
한국 여행에서 국밥을 먹었어요.
韓国旅でクッパを食べました。
그 사건 이후로 우리는 서로 발길을 끊게 되었어요.
あの事件以来、私たちはお互いにき来を絶つようになりました。
오랜 관계를 끝내고 드디어 발길을 끊기로 결심했어요.
長年の付き合いを経て、やっとき来を絶つ決心をしました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.