<要の韓国語例文>
| ・ | 공사 전에 지형을 정확하게 측량해야 합니다. |
| 工事の前に地形を正確に測量する必要があります。 | |
| ・ | 손쉽게 건강 관리가 가능한 체중계의 수요가 높아지고 있습니다. |
| 手軽に健康管理ができる体重計の需要が高まっています。 | |
| ・ | 그 계약을 중개하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
| その契約を仲介するために必要な書類を準備しました。 | |
| ・ | 타일 청소에는 특별한 세제가 필요합니다. |
| タイルの掃除には特別な洗剤が必要です。 | |
| ・ | 신축에 필요한 자금을 준비했습니다. |
| 新築するために必要な資金を準備しました。 | |
| ・ | 기도 시간이 저에게 중요해요. |
| 祈りの時間が私にとって重要です。 | |
| ・ | 자격을 갱신해야 합니다. |
| 資格を更新する必要があります。 | |
| ・ | 자격은 어떤 행위를 행하기 위해 필요한 또는 상응하는 지위나 조건을 말한다. |
| 資格は、ある行為を行うために必要もしくは相応しいとされる地位や条件をいう。 | |
| ・ | 등록하실 때 특별한 자격은 필요없습니다. |
| ご登録する際に特別な資格は必要ありません。 | |
| ・ | 자격을 갱신해야 합니다. |
| 資格を更新する必要があります。 | |
| ・ | 어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다. |
| どんなことでも再確認することが重要だ。 | |
| ・ | 법으로 명확히 기준을 정해 제재할 필요가 있다. |
| 法で明確に基準を決めて制裁する必要がある。 | |
| ・ | 법규를 이해하는 것은 중요합니다. |
| 法規を理解するのは重要です。 | |
| ・ | 그들은 전염병을 앓고 있어 격리되어야 합니다. |
| 彼らは伝染病を患っており、隔離される必要があります。 | |
| ・ | 그의 형은 심장병을 앓아 수술이 필요하게 되었어요. |
| 彼の兄は心臓病を患い、手術が必要になりました。 | |
| ・ | 그는 유전성 질환을 앓고 있어 정기적인 치료가 필요해요. |
| 彼は遺伝性の疾患を患っており、定期的な治療が必要です。 | |
| ・ | 심정지 치료에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
| 心停止の治療には専門医の診察が必要です。 | |
| ・ | 심정지의 위험을 줄이기 위해 금연이 중요합니다. |
| 心停止のリスクを減らすために禁煙が重要です。 | |
| ・ | 심정지 시 냉정하게 대처하는 것이 중요합니다. |
| 心停止の際、冷静に対処することが重要です。 | |
| ・ | 심정지를 예방하기 위한 생활습관 개선이 필요합니다. |
| 心停止を予防するための生活習慣改善が必要です。 | |
| ・ | 심정지의 위험을 줄이기 위해 건강 관리가 중요합니다. |
| 心停止のリスクを減らすために健康管理が重要です。 | |
| ・ | 심정지가 발생하는 즉시 심폐소생술(CPR)이 필요합니다. |
| 心停止が起こるとすぐにCPRが必要です。 | |
| ・ | 결핵은 조기 발견이 중요합니다. |
| 結核は早期発見が重要です。 | |
| ・ | 결핵 환자는 영양 상태를 조심해야 합니다. |
| 結核の患者は栄養状態に気を付ける必要があります。 | |
| ・ | 결핵 예방에는 마스크 착용이 중요합니다. |
| 結核の予防にはマスクの着用が重要です。 | |
| ・ | 결핵 환자는 격리되어야 합니다. |
| 結核患者は隔離される必要があります。 | |
| ・ | 사회의 편견에 맞서는 것은 중요합니다. |
| 社会の偏見に立ち向かうことは重要です。 | |
| ・ | 편집에는 창의적인 재능이 필요하다. |
| 編集にはクリエイティブな才能が必要だ。 | |
| ・ | 불감증 치료에는 인내심이 필요하다. |
| 不感症の治療には忍耐が必要だ。 | |
| ・ | 불감증에 대한 올바른 이해가 필요하다. |
| 不感症に対する正しい理解が必要だ。 | |
| ・ | 회사 인감을 사용할 때는 허가가 필요합니다. |
| 会社の印鑑を使う際には許可が必要です。 | |
| ・ | 계약서에는 인감 외에 사인도 필요합니다. |
| 契約書には印鑑の他にサインも必要です。 | |
| ・ | 관공서에서 인감을 필요로 했어요. |
| 役所で印鑑を必要とされました。 | |
| ・ | 인감을 고를 때 사이즈도 고려할 필요가 있습니다. |
| 印鑑を選ぶ際にサイズも考える必要があります。 | |
| ・ | 중요한 서류에는 꼭 도장을 찍어주세요. |
| 重要な書類には必ず印鑑を押してください。 | |
| ・ | 계약서에는 반드시 도장이 필요합니다. |
| 契約書には必ず印鑑が必要です。 | |
| ・ | 이 서류에는 도장이 필요합니다. |
| この書類にはハンコが必要です。 | |
| ・ | 그는 중요한 계약서에 도장을 찍었어요. |
| 彼は重要な契約書にハンコを押しました。 | |
| ・ | 무에타이 경기는 체력과 기술이 모두 필요해요. |
| ムエタイの試合は体力と技術の両方が必要です。 | |
| ・ | 무에타이 경기에서는 킥 기술이 중요합니다. |
| ムエタイの試合ではキックの技術が重要です。 | |
| ・ | 무에타이 훈련에는 많은 체력이 필요합니다. |
| ムエタイのトレーニングには多くの体力が必要です。 | |
| ・ | 합기도는 상대의 힘을 이용해 던지는 기술이 중요하다. |
| 合気道では相手の力を利用して投げる技術が重要だ。 | |
| ・ | 가라테 지도자는 그 인격도 중요합니다. |
| カラテの指導者はその人格も重要です。 | |
| ・ | 권투 기술을 향상시키기 위해서는 노력이 필요합니다. |
| ボクシングの技術を向上させるためには努力が必要です。 | |
| ・ | 복싱 기술을 연마하기 위해서는 훈련이 필요합니다. |
| ボクシングの技術を磨くためにはトレーニングが必要です。 | |
| ・ | 무술 시합에서는 상대의 움직임을 읽는 능력이 중요합니다. |
| 武術の試合では、相手の動きを読む能力が重要です。 | |
| ・ | 무술 기술을 습득하려면 끈기가 필요합니다. |
| 武術の技を習得するには、根気が必要です。 | |
| ・ | 무술 연습은 매일매일의 단련이 중요합니다. |
| 武術の練習は日々の鍛錬が重要です。 | |
| ・ | 주짓수 시합에서는 강한 정신력이 필요합니다. |
| 柔術の試合では強い精神力が必要です。 | |
| ・ | 주짓수 연습은 체력과 집중력을 필요로 합니다. |
| 柔術の練習は体力と集中力を必要とします。 |
