【要】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
오토바이가 가파른 언덕길을 오를 때 가속도가 필요하다.
バイクが急な坂道を登るとき、加速度が必となる。
불필요한 의류는 재활용할 수 없을 경우 소각된다.
な衣類がリサイクルできない場合は焼却される。
불필요한 문서 보관기한이 지나면 소각된다.
な文書が保管期限が過ぎると焼却される。
불필요한 서류는 보안상의 이유로 소각됩니다.
な書類はセキュリティ上の理由から焼却されます。
그 결정이 사회에 미칠 반작용을 고려할 필요가 있다.
その決定が社会に与える反作用を考慮する必がある。
원심력은 천문학의 중요한 요소다.
遠心力が天文学の重素だ。
원심력 계산에는 물리학 지식이 필요하다.
遠心力の計算には物理学の知識が必だ。
구심력을 가진 리더가 필요하다.
求心力を持つリーダーが必とされる。
리더에게는 구심력이 필요합니다.
リーダーには求心力が必です。
공격을 막기 위해 방어선을 강화할 필요가 있다.
攻撃を防ぐために防御線を強化する必がある。
순발력이 필요한 스포츠입니다.
瞬発力が必なスポーツです。
잠수함의 부력 조정은 정밀한 기술이 요구됩니다.
潜水艦の浮力調整は、精密な技術が求されます。
부력 계산에는 물체의 부피가 중요합니다.
浮力の計算には、物体の体積が重です。
수영할 때는 몸에 부력이 필요해요.
泳ぐときには、体に浮力が必です。
벵에돔 잡는 방법에는 요령이 필요합니다.
メジナの獲り方にはコツが必です。
옥돔은 바다 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
アカアマダイは海の生態系で重な役割を果たしています。
바위가 산길에 널려 있어 주의가 필요하다.
岩が山道に散らばっていて、注意が必だ。
요청 사항을 유념하고 진지하게 검토하겠습니다.
請事項に留意し、真剣に検討します。
겨울 한파가 심할수록 난방 수요는 더욱 늘어난다.
冬の寒波が激しいほど暖房の需はさらに増える。
혹한의 조건하에서의 여행은, 충분한 장비와 기술이 필요하다.
極寒の条件下での冒険は、慎重な計画と準備が必だ。
겨울철 강추위에 대한 방한 대책이 중요하다.
冬の厳しい寒さに対する防寒対策が重だ。
이 추위는 난방이 필요하다.
この寒さでは暖房が必だ。
폐암 수술 후 재활 프로그램은 환자의 회복을 돕기 위해 중요합니다.
肺がんの手術後のリハビリテーションプログラムは、患者の回復を助けるために重です。
폐암은 일반적으로 진행이 빨라 조기 치료가 필요합니다.
肺がんは一般的に進行が速く、早期治療が必です。
폐암의 예방에는 금연과 건강한 생활 습관의 유지가 중요합니다.
肺がんの予防には禁煙や健康的な生活習慣の維持が重です。
폐암은 흡연이나 방사선 노출 등의 요인에 의해 발생할 가능성이 있습니다.
肺がんは喫煙や放射線曝露などの因によって引き起こされる可能性があります。
유방암 환자의 정신적인 지원이 필요합니다.
乳がん患者の精神的なサポートが必です。
유방암 예방에는 건강한 식생활이 중요합니다.
乳がんの予防には健康的な食生活が重です。
유방암 치료에는 수술이 필요합니다.
乳がんの治療には手術が必です。
유방암의 조기 발견이 중요합니다.
乳がんの早期発見が重です。
계약을 맺으려면 일정한 절차가 필요하다.
契約を結ぶには、一定の手続きが必だ。
계약을 맺으려면 양측의 서명이 필요하다.
契約を結ぶには、双方の署名が必だ。
계약을 맺기 위해 필요한 서류를 준비한다.
契約を結ぶために必な書類を準備する。
방문 판매 업체에 주의가 필요하다.
訪問販売の業者に注意が必だ。
방문 판매로 불필요한 것을 사게 되었다.
訪問販売で不なものを買わされた。
의도를 꿰뚫어 보는 힘이 필요하다.
意図を見抜く力が必だ。
그 업자는 자주 불필요한 것을 강매한다.
その業者はよく不なものを押し売りする。
친구에게 불필요한 물건을 강매했다.
友人に不な物を押し売りした。
강매 수법이 교묘해지고 있으므로 주의가 필요하다.
押し売りの手口が巧妙化しているので注意が必だ。
업무 관리 방법을 바꿀 필요가 있다.
業務管理の方法を変える必がある。
업무관리의 책임을 명확히 할 필요가 있다.
業務管理の責任を明確にする必がある。
업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다.
業務管理のツールを見直す必がある。
업무 관리의 책임자를 결정할 필요가 있다.
業務管理の責任者を決める必がある。
업무 관리의 개선을 도모할 필요가 있다.
業務管理の改善を図る必がある。
주무 관청의 지시에 따를 필요가 있다.
主務官庁の指示に従う必がある。
주무 관청의 요청에 응했다.
主務官庁の請に応じた。
무관의 임무는 중요하다.
武官の任務は重だ。
튀김에는 식용유 온도가 중요합니다.
天ぷらには食用油の温度が重です。
튀김에는 적당량의 식용유가 필요합니다.
天ぷらには適量の食用油が必です。
유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다.
乳製品は、体内のタンパク質やビタミンDの重な供給源です。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/163)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.