【要】の例文_99
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
무에타이 경기에서는 킥 기술이 중요합니다.
ムエタイの試合ではキックの技術が重です。
무에타이 훈련에는 많은 체력이 필요합니다.
ムエタイのトレーニングには多くの体力が必です。
합기도는 상대의 힘을 이용해 던지는 기술이 중요하다.
合気道では相手の力を利用して投げる技術が重だ。
가라테 지도자는 그 인격도 중요합니다.
カラテの指導者はその人格も重です。
권투 기술을 향상시키기 위해서는 노력이 필요합니다.
ボクシングの技術を向上させるためには努力が必です。
복싱 기술을 연마하기 위해서는 훈련이 필요합니다.
ボクシングの技術を磨くためにはトレーニングが必です。
무술 시합에서는 상대의 움직임을 읽는 능력이 중요합니다.
武術の試合では、相手の動きを読む能力が重です。
무술 기술을 습득하려면 끈기가 필요합니다.
武術の技を習得するには、根気が必です。
무술 연습은 매일매일의 단련이 중요합니다.
武術の練習は日々の鍛錬が重です。
주짓수 시합에서는 강한 정신력이 필요합니다.
柔術の試合では強い精神力が必です。
주짓수 연습은 체력과 집중력을 필요로 합니다.
柔術の練習は体力と集中力を必とします。
피구 경기는 체력이 필요해요.
ドッジボールの試合は体力が必です。
승격하려면 뛰어난 업적이 필요합니다.
昇格するには、優れた業績が必です。
중요한 회의에 늦을 것 같아 가슴이 뜨끔하다.
な会議に遅れそうで、ぎくりとする。
그의 요구를 이해하지 못해 당황했어요.
彼の求が理解できず困惑しました。
존엄성 지키기 위해서는 교육이 중요합니다.
尊厳を守るためには、教育が重です。
존엄성을 지키기 위해서는 개인의 권리가 존중되어야 합니다.
尊厳を守るためには、個人の権利が尊重される必があります。
구직 활동에서 가장 중요한 것 중의 하나인 면접에는 다양한 매너가 있습니다.
就活でもっとも重なひとつである面接には、さまざまなマナーがあります。
집단 생활에서는 매너를 지키는 것이 중요하다
集団生活ではマナーを守ることが重だ。
효율적으로 일을 진행하고 싶다면 겸허한 자세가 중요합니다.
効率的に仕事を進めたいなら、謙虚な姿勢が重です。
그는 뻔뻔한 요구를 해도 상대방을 신경 쓰지 않는다.
彼は厚かましい求をしても相手を気にしない。
그녀의 뻔뻔한 요구에는 놀랐다.
彼女の厚かましい求には驚かされた。
그 아이는 뻔뻔스러울 정도로 자기가 원하는 것을 요구해요.
あの子は図々しいほど自分の欲しいものを求します。
돈을 요구하다니 뻔뻔스럽군요.
お金を求するなんて、あつかましいですね。
사건의 이면에는 반전 요소가 숨겨져 있었습니다.
事件の裏にはどんでん返しの素が隠されていました。
문맹률을 감소시키기 위해서는 교육에 대한 투자가 필요합니다.
文盲率を減少させるためには、教育への投資が必です。
문맹률을 줄이기 위해 교육제도의 개선이 필요합니다.
文盲率を減らすために教育制度の改善が必です。
교육의 보급도를 단적으로 보여주는 요소는 국민의 문맹률이다.
教育の普及度を端的に示す素は国民の文盲率である。
문맹인 사람들에 대한 교육 기회를 늘리는 것이 필요합니다.
文盲の人々に対する教育機会を増やすことが必です。
문맹인 사람들에 대한 차별을 없애는 것이 중요합니다.
文盲の人々に対する差別をなくすことが重です。
문맹 문제를 해결하기 위해서는 교육이 필요합니다.
文盲の問題を解決するためには、教育が必です。
문맹인 사람들에 대한 지원이 필요합니다.
文盲の人々に対する支援が必です。
후원자로부터의 지원이 매우 중요합니다.
スポンサーからのサポートが非常に重です。
스폰서와의 관계를 구축하는 것이 중요합니다.
スポンサーとの関係を築くことが重です。
스폰서의 요구에 부응하는 것이 중요합니다.
スポンサーの求に応じることが大切です。
스폰서의 승인을 받아야 합니다.
スポンサーの承認を得る必があります。
스폰서로부터의 지원금이 필요합니다.
スポンサーからの支援金が必です。
우리는 공연에 필요한 비용을 스폰서에게서 후원을 받아 충당하였다.
私たちは公演に必な費用を、スポンサーから後援を受けて充当した。
소수자에 대한 편견을 없애는 노력이 필요하다.
マイノリティへの偏見をなくす努力が必だ。
소수자의 문화를 존중하는 것이 중요하다.
マイノリティの文化を尊重することが重だ。
이번 주말에 중요한 성명이 발표될 예정입니다.
今週末、重な声明が発表される予定です。
적응력을 발휘하기 위해 계속 배우는 자세가 중요하다.
適応力を発揮するために学び続ける姿勢が重だ。
다른 문화에 대한 적응력이 국제 비즈니스에서 중요하다.
異文化に対する適応力が国際ビジネスで重だ。
변화에 신속하게 적응하는 적응력이 필요하다.
変化に迅速に適応する適応力が必だ。
상황에 따라 적응력을 발휘하는 것이 중요하다.
状況に応じて適応力を発揮することが重だ。
새로운 환경에 적응하는 적응력이 필요하다.
新しい環境に適応する適応力が必だ。
이 경기는 지구력을 요구한다.
この試合は持久力を求する。
장기적인 목표에는 지구력이 필요하다.
長期的な目標には持久力が必だ。
장거리 달리기 선수는 지구력이 필요하다.
長距離ランナーは持久力が必だ。
전두엽은 필요한 정보를 정리, 계획해서 처리하고 판단하는 역할을 담당합니다.
前頭葉は、必な情報を整理、計画して処理・判断する役割を担当します。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/163)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.