【要】の例文_100
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
전두엽은 살아가는데 있어서 매우 중요한 역할을 하고 있다.
前頭葉は生きていく上でかなり重な役割を果たしている。
주의력이 필요한 업무를 맡았다.
注意力が必な業務を任された。
주의력이 저하돼 있을 때는 휴식이 필요하다.
注意力が低下している時は休息が必だ。
주의력이 필요한 일에 종사하고 있다.
注意力が必な仕事に従事している。
팀에는 결정력 있는 선수가 필요하다.
チームには決定力のある選手が必だ。
지도력은 리더의 중요한 자질 중 하나입니다.
指導力は、リーダーの重な資質の一つです。
지도력을 발휘하기 위해서는 신뢰가 중요합니다.
指導力を発揮するためには、信頼が重です。
통솔력을 발휘하기 위해서는 주위 사람들과의 신뢰 관계가 필수적입니다.
統率力を発揮するためには、リーダーとしての自己認識が重です。
통솔력은 리더가 갖는 중요한 자질입니다.
統率力はリーダーの持つ重な資質です。
그는 리더십에 필요한 결단력을 가지고 있습니다.
彼はリーダーシップに必な決断力を持っています。
리더십을 발휘하기 위해서는 커뮤니케이션 능력이 중요합니다.
リーダーシップを発揮するためには、コミュニケーション能力が重です。
경력소개서는 지금까지의 실적을 어필하는 중요한 서류입니다.
職務経歴書は、これまでの実績をアピールする重な書類です。
학교 실습을 통해 교육의 중요성을 배웠습니다.
学校での実習を通じて教育の重性を学びました。
시운전을 하기 전에 점검이 필요합니다.
試運転を行う前に点検が必です。
아나운서 일에는 많은 준비가 필요합니다.
アナウンサーの仕事には多くの準備が必です。
성우의 일에는 열정이 필요합니다.
声優の仕事には情熱が必です。
그 마을에서는 무속인이 중요한 역할을 합니다.
その村では巫俗人が重な役割を果たします。
회계 연도의 경비 삭감이 기업의 중요 과제입니다.
会計年度の経費削減が企業の重課題です。
금년도의 모집 요강을 공개했습니다.
今年度の募集項を公開しました。
피해 지역의 인프라를 복구하기 위해 많은 자금이 필요합니다.
被災地のインフラを復旧するために多くの資金が必です。
데이터가 소실되었으므로 백업부터 복원할 필요가 있다.
データが消失したのでバックアップから復元する必がある。
과학의 발전에는 많은 발견과 발명의 탄생이 필요합니다.
科学の発展には多くの発見と発明の誕生が必です。
새로운 사업의 탄생에는 많은 노력이 필요합니다.
新しいビジネスの誕生には多くの努力が必です。
송곳을 사용할 때는 주의가 필요합니다.
錐を使うときは注意が必です。
형광펜으로 중요한 키워드를 표시했습니다.
蛍光ペンで重なキーワードをマークしました。
중요한 부분을 형광펜으로 강조했어요.
な箇所を蛍光ペンで強調しました。
수묵화는 붓과 먹의 역동적인 균형이 중요합니다.
水墨画は筆と墨のダイナミックなバランスが重です。
수묵화는 선과 먹의 상호작용이 중요합니다.
水墨画は線と墨の相互作用が重です。
이 작풍은 철학적인 요소가 강해요.
この作風は哲学的な素が強いです。
산수화의 배경에는 자연의 요소가 그려져 있습니다.
山水画の背景には自然の素が描かれています。
여름 더위를 피하기 위해 파라솔이 필요해요.
夏の暑さを避けるためにパラソルが必です。
알랑대지 않고 진실을 전하는 것이 중요합니다.
へつらうことなく、真実を伝えることが重です。
아부할 필요가 없다고 느꼈어요.
媚びる必がないと感じました。
그녀는 탈수 증상으로 링거가 필요해요.
彼女は脱水症状で点滴が必です。
그녀는 탈수 증상으로 링거가 필요해요.
彼女は脱水症状で点滴が必です。
무리하게 요구하다.
無理に求する。
달리기를 계속하게 되면 근육이 소모되기 때문에 단백질을 섭취하는 것이 중요합니다.
ランニングを続けると、筋肉が消耗されるので、タンパク質を摂取することが重です。
고열이 지속될 때는 주의가 필요합니다.
高熱が続くときは注意が必です。
그 계획이 승인되기 위해서는 많은 지지가 필요합니다.
その計画が承認されるためには多くの手続きが必です。
중요한 제안이 회의에서 가결되어 실행에 옮겨졌다.
な提案が会議で可決され、実行に移された。
그들은 법안을 수정할 필요가 있습니다.
彼らは法案を修正する必があります。
심리하기 위해 필요한 모든 증거가 갖춰졌어요.
審理するために必な全ての証拠が揃いました。
심리하기 위해 필요한 증거를 모으고 있습니다.
審理するために必な証拠を集めています。
그는 사건의 중요한 부분을 증언했다.
彼は事件の重な部分を証言した。
증인의 증언이 중요합니다.
証人の証言が重です。
여죄를 추궁할 필요가 있어요.
余罪を追及する必があります。
바이올린 조현이 필요합니다.
バイオリンの調弦が必です。
현악기는 오케스트라에서 중요한 역할을 합니다.
弦楽器はオーケストラで重な役割を果たします。
악기를 시작할 때 불요불가결한 것이 악보를 읽는 것입니다.
楽器を始めるときに必不可欠なのが楽譜を読むことです。
앙상블의 일원으로서의 책임감이 중요하다.
アンサンブルの一員としての責任感が重だ。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (100/163)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.