【話】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<話の韓国語例文>
이 책에는 저자의 집필 비화가 자세히 적혀 있습니다.
この本には、著者の執筆秘が詳しく書かれています。
그 영화에는 알려지지 않은 제작 비화가 많이 존재한다.
その映画には知られざる制作の裏が多く存在する。
가혹했다는 촬영 비화를 선보였다.
過酷だったという撮影の裏を披露した。
티브이에 출연해 첫 라이브 비화를 이야기했다.
テレビに出演し、初ライブの裏を語った。
내가 당시 얘기를 꺼내자 그녀는 비화를 공개했다.
私が、当時のを持ち出すと、彼女は知られざるを公開した。
반항기 자녀와 대화를 통해 신뢰관계를 쌓는 것이 중요합니다.
反抗期の子どもと対を通じて、信頼関係を築くことが大切です。
안산을 위해서, 분만의 경과나 호흡법 등을 상세히 설명하겠습니다.
安産のために、分娩の経過、呼吸法などを詳しくおします。
주지 스님이 절 본당에서 법화를 했습니다.
住職が寺の本堂で法を行いました。
비서가 전화 연결을 하고 있습니다.
秘書が電の取次ぎをしています。
그는 비서로서 상사의 스케줄을 관리하고 있습니다.
秘書が電対応をしながら、メモを取っています。
비서가 전화 대응을 하면서 메모를 하고 있습니다.
秘書が電対応をしながら、メモを取っています。
자서전 내용이 화제가 되고 있습니다.
自伝の内容が題になっています。
최신작의 제작 비화가 밝혀졌습니다.
最新作の制作秘が明かされました。
그 영화감독의 최신작이 화제가 되고 있습니다.
その映画監督の最新作が題になっています。
뜸 들이지 말고 어서 본론부터 이야기해요!
もったいぶらないで、さっそく本論からしてください!
이야기기 본론으로 들어가다.
が本論に入る。
새 간행물 내용이 SNS에서 화제가 되고 있다.
新しい刊行物の内容が、SNSで題になっている。
초판이 나왔을 때, 바로 화제가 되어 미디어에 다루어졌다.
初版が出たとき、すぐに題になりメディアに取り上げられた。
그의 데뷔작 초판은 문학계에서 화제가 됐다.
彼のデビュー作の初版は、文学界で題となった。
가공의 신화가 이야기의 배경이 되고 있다.
架空の神が物語の背景となっている。
이 대하소설은 고대의 전설과 신화를 담고 있다.
この大河小説は、古代の伝説や神を取り入れている。
필명으로 발표한 단편이 화제를 모으고 있다.
ペンネームで発表した短編が題を呼んでいる。
문예 작품이 영화화되어 화제가 되었다.
文芸作品が映画化され、題となった。
옛날이야기 속에서 요괴는 종종 무서운 존재로 그려진다.
の中で、妖怪はしばしば恐ろしい存在として描かれる。
옛날이야기의 세계에서는 선이 악을 이기는 경우가 많다.
の世界では、善が悪に勝つことが多い。
옛날 이야기에는 숨겨진 메시지가 많다.
には隠されたメッセージが多い。
옛날이야기의 주인공은 어려움을 극복하고 행복해진다.
の主人公は困難を乗り越えて幸せになる。
그 옛날이야기는 교훈적인 내용으로 아이들에게 사랑받고 있다.
その昔は教訓的な内容で、子供たちに愛されている。
옛날이야기의 무대는 종종 산속 마을이다.
の舞台はしばしば山奥の村である。
옛날이야기 속에서 여우는 지혜로운 존재로 그려진다.
の中で、狐は賢い存在として描かれる。
옛날이야기에는 교훈이 많이 담겨 있다.
には教訓が多く含まれている。
할머니가 매일 밤 옛날이야기를 들려주셨다.
祖母が毎晩昔を聞かせてくれた。
최근의 어린이들은 옛날이야기를 모르다.
最近の子供たちは昔を知らない。
옛날이야기는 옛날부터 전해내려 온 민화의 하나입니다.
は、昔から語り継がれてきた民のひとつです。
매일 아이들에게 옛날이야기를 들려 주세요.
毎日子供達に昔を聞かせてください。
산문집 중에는 유머 넘치는 이야기도 있다.
散文集の中にはユーモアあふれるもある。
대중지 칼럼에서 흥미로운 이야기를 읽었다.
大衆紙のコラムで興味深いを読んだ。
대중지에 실린 기사가 화제가 됐다.
大衆紙に掲載された記事が題になった。
최신호 커버스토리가 화제를 모았다.
最新号のカバーストーリーが題を集めた。
최신호 특집기사가 화제다.
最新号の特集記事が題になっている。
그의 회고록이 발간돼 화제가 됐다.
彼の回顧録が発刊され、題となった。
그의 에세이가 발간돼 화제를 모으고 있다.
彼女のエッセイが発刊され、題を呼んでいる。
출판사가 새로운 시리즈를 발간해 화제가 됐다.
出版社が新しいシリーズを発刊し、題となった。
그녀의 단편 소설집이 출판되어 화제를 모았다.
彼女の短編小説集が出版され、題を呼んだ。
자신의 이야기를 적은 에세이도 출간할 계획이다.
自身のを書いたエッセイを出版する予定だ。
동화책 속 영웅에게 감동했다.
の本の中のヒーローに感動した。
동화책은 마음에 남는 교훈이 담겨 있다.
の本は、心に残る教訓が詰まっている。
동화책은 아이들에게 꿈과 희망을 준다.
の本は、子供たちに夢と希望を与える。
동화책은 가슴 따뜻한 이야기가 가득하다.
の本は、心温まるストーリーが満載だ。
동화책 속에서 악역과 싸우는 히어로가 등장한다.
の本の中で、悪役と戦うヒーローが登場する。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.