【話】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<話の韓国語例文>
아까 전화로 예약한 사람인데요.
先ほど電で予約した者ですが。
전화로 티켓을 예약했습니다.
でチケットを予約しました。
가족에게조차 자신이 암 투병 중이라는 것을 말하지 않은 채 투혼을 다했다.
家族にすら自分が癌闘病中であることをさないまま、全身全霊をかけた。
뭔가 좀 말할 게 있습니다.
ちょっとしたいことがあります。
대화에서 중요한 실마리를 얻었습니다.
から重要な糸口を得ました。
참신한 아이디어가 화제가 되고 있습니다.
斬新なアイデアが題になっています。
1월 중순에 발매되자마자 큰 화제가 됐다.
1月中旬に発売されるやいなや大きな題になった。
참신한 디자인이 화제를 모으고 있습니다.
斬新なデザインが題を集めています。
별거하는 이유에 대해 상대와 냉정하게 대화했어요.
別居する理由について、相手と冷静にし合いました。
약혼자와 미래에 대한 계획을 차분히 논의하고 있습니다.
婚約者と将来についての計画を、じっくりし合っています。
약혼자와 서로의 장래에 대해 이야기하고 있어요.
婚約者とお互いの将来についてし合っています。
헤어지는 것에 대해 상대방과 솔직하게 이야기했어요.
別れることについて、相手と率直にし合いました。
일주일에 한 번 부모님에게 전화해요.
週に一度両親に電します。
그의 말투에는 세련미가 느껴집니다.
彼のし方には洗練味が感じられます。
단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다.
単身赴任中の彼は電で家族としています。
아버지는 담배를 피우면서 수척하고 어두운 표정으로 말을 이어갔다.
お父さんはタバコを吸い、やつれて暗い表情でを続けた。
그녀는 여리여리한 소리로 말했다.
彼女は弱々しい声でした。
새언니가 최근에 일어난 일에 대해 이야기해 주었습니다.
兄の嫁が最近の出来事についてしてくれました。
친아들이 저에게 훈훈한 이야기를 해줬어요.
実の息子が私に心温まるをしてくれました。
친동생이 최근에 일어난 일에 대해 말해줬어요.
実の妹が最近の出来事についてしてくれました。
이번에는 친동생 얘기를 해보려고 합니다.
今回は、実弟のをしたいと思ってます。
시아버지가 저에게 가족의 역사를 이야기해 주었습니다.
旦那の父が私に家族の歴史をしてくれました。
아직도 맏며느리가 시아버지를 돌보는 것이 당연하다고 생각하는 사람이 있다.
いまだに長男の嫁が義父母の世をするのが当然と思っている人がいる。
친오빠가 휴일에 놀러왔어요.
実の兄とすと安心します。
동생 장래에 대해 이야기했어요.
弟の将来についてし合いました。
와이프를 위해 아침 식사를 만들었어요.
ワイフと将来の計画をし合いました。
할아버님의 옛날이야기는 매우 흥미롭습니다.
おじい様の昔のおはとても興味深いです。
오누이는 오랜만에 전화 통화를 했어요.
兄と妹が久しぶりに電しました。
오누이는 부모님을 돌보고 있습니다.
兄と妹は親の世をしています。
종갓집 분들과 이야기할 기회가 있었어요.
宗家の方々とおしする機会がありました。
종갓집 분들께 신세를 졌습니다.
宗家の方々にお世になりました。
친정어머니께 오랜만에 전화를 했어요.
実家の母に久しぶりに電をしました。
시어머니께 감사 전화를 걸었어요.
姑にお礼の電をかけました。
시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다.
姑が電で、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。
시엄마께 감사 전화를 걸었어요.
姑にお礼の電をかけました。
큰누나가 제 말을 잘 들어줘요.
一番上の姉が私のをよく聞いてくれます。
친할머니가 저에게 옛날 이야기를 들려주셨어요.
父方の祖母が私に昔を聞かせてくれました。
친할아버지 이야기를 자주 들었습니다.
父方の祖父のをよく聞いていました。
큰아버지와 전화 통화를 했어요.
伯父と電しました。
큰아버지께 신세를 지고 있습니다.
伯父にお世になっております。
마음이 내키면 다시 얘기하죠.
気が向いたら、またおししましょう。
대인 공포증으로 사람과 이야기하는 것이 괴롭습니다.
対人恐怖症で、人とすのがつらいです。
술친구와 서로의 취미에 대해 이야기했어요.
飲み仲間とお互いの趣味についてしました。
당파 간의 대화가 필요합니다.
党派間の対が必要です。
원거리 미팅은 영상통화로 진행합니다.
遠距離での打ち合わせは、ビデオ通で行います。
원거리라서 전화로 미팅을 제안드립니다.
遠距離なので、電での打ち合わせを提案いたします。
그 전화번호를 차단했습니다.
その電番号をブロックしました。
그는 얼마 전 겪은 일을 이야기해 주었다.
彼は少し前に経験したことをしてやった。
삼둥이를 돌보면서 즐거운 시간을 보내고 있습니다.
三つ子の世をしながら楽しい時間を過ごしています。
남편은 아무리 말해도 들은 척도 하지 않았다.
旦那は、どんなにしても聞くふりもしなかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.