<誰の韓国語例文>
| ・ | 누구보다 당신을 사랑해요. |
| 誰よりもあなたを愛してます。 | |
| ・ | 누구 거예요? |
| 誰のものですか? | |
| ・ | 누가? |
| 誰が? | |
| ・ | 누구랑 결혼했어요? |
| 誰と結婚しましたか? | |
| ・ | 누구와 같이 가세요? |
| 誰と一緒に行かれますか? | |
| ・ | 누구세요? |
| 誰ですか? | |
| ・ | 영수는 누구에게나 싹싹하게 말을 걸어요. |
| ヨンスは誰にでも気さくに話しかけます。 | |
| ・ | 그녀는 누구에게나 싹싹하게 말을 건다. |
| 彼女は誰にでも気さくにに話しかける。 | |
| ・ | 누구를 보낼까요? |
| 誰を行かせましょうか。 | |
| ・ | 주어는 글에서 무엇이, 누가 등을 나타내는 말입니다. |
| 主語とは、文の中で何が・誰がなどをあらわす言葉です。 | |
| ・ | 유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 게 많습니다. |
| 裕福な家庭で生まれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。 | |
| ・ | 그는 누구에게나 거만한 태도는 취하지 않아. |
| 彼は誰に対しても横柄な態度はとらない。 | |
| ・ | 돈은 누가 낼 건가요? |
| お金は誰が出すんですか? | |
| ・ | 경솔한 발언은 누군가에게 심하게 상처를 주는 경우가 많이 있습니다. |
| 軽率な発言は、誰かを深く傷つけたりすることが多々あります。 | |
| ・ | 누가 이 서류를 뒤죽박죽 만들어 놓았니? |
| 誰がこの書類をごちゃごちゃにしたの? | |
| ・ | 사람이 비겁해지는 건, 지키고 싶은 누군가가 있기 때문입니다 . |
| 人が卑怯になるのは守りたい誰かがいるからです。 | |
| ・ | 구형은 누가 하나요? |
| 求刑は誰がするのですか? | |
| ・ | 입 밖으로 내뱉은 말 때문에 누군가 상처를 받을 수도 있습니다. |
| 口の外に吐く言葉のために誰がが傷つくこともあります。 | |
| ・ | 그는 정말 식탐이 많아서 항상 다른 누구보다 많이 먹어요. |
| 彼は本当に食い意地が張っていて、いつも他の誰よりも多く食べます。 | |
| ・ | 경쟁에서 이기려면 누군가를 짓밟고 일어서야만 했다. |
| 競争に勝とうとすれば、誰かを踏みつけ立ち上がらなければならなかった。 | |
| ・ | 누구 흉내를 내다. |
| 誰かの真似をする。 | |
| ・ | 그의 무능함에 모두가 짜증을 내기 시작했다. |
| 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
| ・ | 신약성서를 쓴 사람은 누구입니까? |
| 新約聖書を書いた人は誰ですか? | |
| ・ | 그는 매우 근면한 사원이라서 회사의 동료 누구보다도 먼저 출세했다. |
| 彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。 | |
| ・ | 이 핸드폰 누구 꺼야? |
| この携帯電話は誰のもの? | |
| ・ | 태양의 흑점을 발견한 사람은 누구입니까? |
| 太陽の黒点を発見したのは誰ですか? | |
| ・ | 누군가에게 퇴짜 맞는 것은 꼭 나쁜 것만은 아니다. |
| 誰かにふられることは必ずしも悪いことではない。 | |
| ・ | 누가 이걸 보냈는지 모르겠지만 참 고마운 사람이다. |
| 誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたい人だ。 | |
| ・ | 그를 아무도 상대하지 않는다. |
| 彼を誰も相手にしない。 | |
| ・ | 역대 최다 득점은 누구인가요? |
| 歴代最多得点は誰ですか? | |
| ・ | 담배는 피우든 말든 누구나 암에 걸린다. |
| たばこは吸おうが吸うまいが誰でもガンになる。 | |
| ・ | 누구에게나 죽을 뻔한 경험이 한두 번쯤은 있어요. |
| 誰にも死にそうになる経験が一二回ほどありますよ。 | |
| ・ | 누군가를 위로하고 싶다면 그저 바라보고 들어주는 것만으로도 충분하다. |
| 誰かを慰めてあげたかったらただ目を見て聞いてあげることだけで十分だ。 | |
| ・ | 그 위로와 따뜻함을 다른 누구에겐가도 전해주고 싶었다. |
| あの慰めと温かさを他の誰かにも伝えたくなった。 | |
| ・ | 때론 누군가의 불행을 통해 위로를 얻기도 한다. |
| 時には誰かの不幸を通して慰められたりもする。 | |
| ・ | 누구나 우주여행이 가능한 시대가 왔다. |
| 誰でも宇宙旅行が可能な時代が来た。 | |
| ・ | 이거 누가 마셨던 거예요? |
| これ誰の飲みかけですか。 | |
| ・ | 여기 놓였던 책을 누가 치웠어? |
| ここに置かれていた本を誰が片付けたの? | |
| ・ | 늦은 밤 누군가가 대문을 두드렸다. |
| 遅い夜に誰かが門を叩いた。 | |
| ・ | 부동산 등기부등본은 누구나 취득할 수 있습니다. |
| 不動産の登記簿謄本は、誰でも取得することができます。 | |
| ・ | 인간인 이상은 누구나 실수를 하게 마련이다. |
| 人間である以上は、誰もミスをするものだ。 | |
| ・ | 사랑에 빠지면 누구나 예뻐지기 마련입니다. |
| 恋に落ちると誰でも綺麗になるものです。 | |
| ・ | 너말고는 아무도 안 믿어. |
| 君以外には誰も信じない。 | |
| ・ | 당신말고는 아무도 사랑하지 않아요. |
| あなた以外には誰も愛していません。 | |
| ・ | 누가 뭐라고 해도 그 여자와 결혼할 거야. |
| 誰が何と言おうとも彼女と結婚して見せるぞ。 | |
| ・ | 누가 뭐라고 해도 그는 매우 미남이야. |
| 誰がなんといっても、彼はとてもハンサムです。 | |
| ・ | 까마귀의 우는 소리는 누군가의 죽음을 알리는 것이라고 여겨집니다 |
| カラスの鳴き声は誰かの死の知らせだとされています。 | |
| ・ | 열심히 하면 전화위복이 될지 누가 알랴. |
| 頑張れて、幸い転じて福となすになるのか誰がわかるもんか。 | |
| ・ | 누구에게나 자기의 길이 있습니다. |
| 誰にでも、自分の道があります。 | |
| ・ | 누가 이까짓 일에 신경을 쓰랬어? |
| 誰がこれしきのことに、 気を遣えって言った? |
