<誰の韓国語例文>
| ・ | 그리스도를 배신한 사람은 누구입니까? |
| キリストを裏切った人は誰ですか? | |
| ・ | 그녀의 독특한 웃음소리는 누구나 기억하고 있다. |
| 彼女の独特の笑い声は誰もが覚えている。 | |
| ・ | 그녀의 패션 센스는 독특하고 다른 누구와도 다르다. |
| 彼女のファッションセンスはユニークで、他の誰とも違う。 | |
| ・ | 책을 읽고 있는 저 소년은 누구예요? |
| 本を読んでいるあの少年は誰ですか? | |
| ・ | 급히 걸어가고 있는데 뒤에서 누군가 내 어깨를 잡았다. |
| 急いで歩いていたところ、後ろから誰か私の肩をつかんだ。 | |
| ・ | 지각으로 식은땀을 흘린 경험은 누구라도 한두 번은 있다. |
| 遅刻で冷や汗をかいた経験は、誰しも一つや二つある。 | |
| ・ | 안개 속에서 누군가의 목소리가 들려서 쫄았어. |
| 霧の中から誰かの声が聞こえたのでビビった。 | |
| ・ | 어두운 숲 속을 걸으면 누구나 겁먹을 것이다. |
| 暗い森の中を歩くと、誰もが怯えるだろう。 | |
| ・ | 독버섯을 발견하면 아무도 만지지 못하게 하세요. |
| 毒キノコを発見したら、誰にも触れさせないようにしてください。 | |
| ・ | 누군가 문틈으로 한 장의 메모를 밀어 넣었다. |
| 誰かが戸のすき間に一枚のメモを押し込んだ。 | |
| ・ | 그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아무도 믿을 수 없다. |
| その事件の真相は二転三転しており、誰も信じられない。 | |
| ・ | 경찰로서의 자부심만은 누구보다 강하다. |
| 警察としてのプライドだけは誰よりも強い。 | |
| ・ | 그녀의 예술 작품은 독자적이며, 다른 누구와도 다르다. |
| 彼女のアート作品は独自的であり、他の誰とも異なっている。 | |
| ・ | 이 소설의 작가는 누구입니까? |
| この小説の作家は誰ですか? | |
| ・ | 누군가를 도와주는 것으로 마음이 채워집니다. |
| 誰かを助けることで心が満たされます。 | |
| ・ | 재산을 누구에게 어느 정도 상속시킬지에 대해 유언서를 남기고 싶다. |
| 財産を誰にどれだけ相続させるかについて遺言書を残したい。 | |
| ・ | 빅뱅의 리더가 누구였더라? |
| BIGBANGのリーダーが誰だったっけ? | |
| ・ | 누구나 구질구질한 속내를 털어놓고 싶은 욕구를 갖고 있다. |
| 誰でもぐずぐずした内面をぶちまけたい欲求を持っている。 | |
| ・ | 그의 의견은 너무 비관적이어서 누구도 공감하지 않았다. |
| 彼の意見は悲観的すぎて、誰もが共感することはなかった。 | |
| ・ | 누구든 꾸준히 노력하면 성공한다. |
| 誰もじみちに努力すれば成功する。 | |
| ・ | 아무도 탓할 마음은 없습니다. |
| 誰のせいにもするつもりはありません。 | |
| ・ | 지금껏 누구도 눈치채지 못했다. |
| 今まで誰も気づかなかった。 | |
| ・ | 그녀의 성실함은 누구나 인정하는 바다. |
| 彼女の誠実さは誰もが認めるところだ。 | |
| ・ | 팀의 득점왕은 누구예요? |
| チームの得点王は誰ですか? | |
| ・ | 내 말에 의해 누군가가 오해하는 것을 피하고 싶었다. |
| 私の言葉によって誰かが誤解するのを避けたかった。 | |
| ・ | 인간은 누구나 행복하게 살기를 원합니다. |
| 人間は誰でも幸せに暮らすことを望みます。 | |
| ・ | 누구도 전쟁을 바라지 않는다. |
| 誰も戦争を望まない。 | |
| ・ | 일정한 자격을 충족한 사람이라면 누구나 신청할 수 있습니다. |
| 一定の資格を満たした人なら誰でも申込みできます。 | |
| ・ | 누구에게도 지지 않는 정신력을 지니고 싶다. |
| 誰にも負けない精神力を身に付けたい。 | |
| ・ | 지금은 어려워도 누가 아느냐. 어쩌면 이것이 새옹지마일지도 모른다. |
| 今は困難でも、誰が知っているか。もしかするとこれが「塞翁が馬」かもしれない。 | |
| ・ | 당신이 누군지 알고 있어요. |
| あなたが誰か知っていますよ。 | |
| ・ | 제가 누군지 알아요? |
| 私が誰か知ってますか? | |
| ・ | 그 거대한 괴물은 아직 아무도 쓰러뜨리지 못해. |
| その巨大な怪物はまだ誰も倒すことができない。 | |
| ・ | 사진전은 일반인에게 개방되어 있어 누구나 자유롭게 입장할 수 있습니다. |
| 写真展は一般公開されており、誰でも自由に入場できます。 | |
| ・ | 누구든 일생에 잊을 수 없는 몇 번의 만남을 갖는다. |
| 誰でも人生に忘れることができないなん回の出会いを持つ。 | |
| ・ | 등 뒤에 누가 있는 기척이 난다. |
| 背後に誰かがいる気配がする。 | |
| ・ | 그녀는 누구보다 에너지가 넘쳤다. |
| 彼女は、誰よりもエネルギーが溢れていた。 | |
| ・ | 사람을 깔보고 거들먹거리는 사람을 누구도 훌륭하다고는 생각지 않는다. |
| 人を見下して威張り散らす人を、誰も偉いとは思いません。 | |
| ・ | 누구도 갖고 있지 않은, 그래서 원하는 사람이 많다고 하는 상황이 투자의 효과를 높인다. |
| 誰も持っていない、そして欲しがる人が多いという状況が投資の効果をアップさせる。 | |
| ・ | 누군가가 자신을 알아주기를 원하는 욕구는 누구나 가지고 있다. |
| 「誰かに自分のことを知ってほしい願望は誰しも持っている | |
| ・ | 그녀의 불가사의한 능력에 모두가 관심을 가졌다. |
| 彼女の不可思議な能力には誰もが興味を持っている。 | |
| ・ | 그녀의 상사는 사무실에 있는 누구보다도 그녀를 신뢰하고 있습니다. |
| 彼女の上司はオフィスの中の誰よりも彼女を信頼しています。 | |
| ・ | 그녀의 의견은 항상 옮다. 하지만 아무도 듣지 않았다. |
| 彼女の意見はいつも正しい。しかし誰も聞き入れなかった。 | |
| ・ | 택배 배달을 갔더니 그 집에 아무도 없었어요. |
| 宅配の配達に行ったのに、その家には誰もいませんでした。 | |
| ・ | 그는 누군가가 집에 접근하는 것을 감시하고 있었다. |
| 彼は誰かが家に近づくのを見張っていた。 | |
| ・ | 노안이란 누구에게나 일어나는 노화 현상이지만 교정하면 쾌적하게 지낼 수 있습니다. |
| 老眼とは誰にでも起こる老化現象だが、矯正すれば快適に過ごせる | |
| ・ | 사람은 누구나 서로 도움을 주고받으며 살아갑니다. |
| 人は誰でもお互い助けをやり取りして生きていきます。 | |
| ・ | 누구나 장단점이 존재한다. |
| 誰もが長所も短所もある。 | |
| ・ | 이 책의 소유자는 누구입니까? |
| この本の所有者は誰ですか? | |
| ・ | 저 건물의 소유자는 누구예요? |
| あの建物の所有者は誰ですか? |
