<誰の韓国語例文>
| ・ | 남자라면 누구라도 잊을 수 없는 여자가 있다. |
| 男なら誰にでも、忘れられない女がいる。 | |
| ・ | 사람을 좋아하게 되는 마음은 아무도 못 말려요. |
| 人を好きになる気持ちって誰にも止められないですよ。 | |
| ・ | 아무도 못 말리는 광팬이네요. |
| 誰にも止めることができない、熱狂的なファンですね。 | |
| ・ | 10분이 지났는데도 아무도 오지 않습니다. |
| 10分に過ぎたのに、誰も来ないです。 | |
| ・ | 많든 적든 누구에게라도 결점은 있다. |
| 多かれ少なかれ誰にでも欠点はある。 | |
| ・ | 누구라도 한 번쯤은 눈 밑에서 경련이 일어난 적이 있을 것이다. |
| 誰でも一度くらいは目の下が痙攣する経験をしたことがあるだろう。 | |
| ・ | 어느날 갑자기 큰 병에 걸릴 가능성은 누구에게라도 잠재해 있다. |
| ある日突然大病にかかる可能性は誰にでも潜んでいる。 | |
| ・ | 이 엄동설한에 누가 바다에서 수영을 하냐? |
| こんな寒い冬に誰が海で泳ぐというの? | |
| ・ | 요즘 한국에서 제일 잘나가는 배우는 누구예요? |
| 最近、韓国で一番人気がある俳優は誰ですか。 | |
| ・ | 좁은 방의 창가에서 아무도 없는 거리를 바라보고 있다. |
| 狭い部屋の窓際で、誰もいない街を眺めてる。 | |
| ・ | 옆집 남자 바람 상대가 누구였대? |
| 横の家の男性の浮気相手は誰だって? | |
| ・ | 누가 뭐라 해도 |
| 誰が何といっても | |
| ・ | 얻다 대고 반말이야? |
| 誰に向かってため口か? | |
| ・ | 담당자가 누구입니까? |
| 担当者は誰ですか? | |
| ・ | 음식은 누가 만들어요? |
| 食事は誰が作りますか。 | |
| ・ | 여자라면 누구나 예뻐지려는 욕망이 있어요. |
| 女性ならば誰でも綺麗になりたいという欲がありますね。 | |
| ・ | 동창회에 누구 누구 왔어요? |
| 同窓会に誰が来ましたか。 | |
| ・ | 누가 처음으로 달팽이 성분을 연구했어요? |
| 誰が最初にカタツムリ成分を研究しましたか。 | |
| ・ | 이 가면무도회는 신분의 귀천에 관계없이 누구라도 참가할 수 있습니다. |
| この仮面舞踏会は、身分の貴賤に関わらず誰でも参加できます。 | |
| ・ | 군인은 길에서 사람을 만나면 그게 누구든 쏴 죽였다. |
| 軍人は道で人に会えば誰でも構わず撃ち殺した。 | |
| ・ | 아무도 미움을 받고 싶지 않는 법이다. |
| 誰も嫌われたくないものだ。 | |
| ・ | 저건 누구 거예요? |
| あれは誰もものですか? | |
| ・ | 누가 너를 곯리면 내게 꼭 말해라. |
| 誰かがあなたに意地悪をしたら、僕に必ず言いなさい。 | |
| ・ | 공항에 누가 마중을 나오나요? |
| 空港には誰が迎えに来ますか。 | |
| ・ | 그는 누구보다 우수한 성적으로 육사를 졸업했다. |
| 彼は誰よりも優秀な成績で陸軍士官学校を卒業した。 | |
| ・ | 아무도 거들떠보지도 않았다. |
| 誰も見向きもしなかった。 | |
| ・ | 누가 찾아 오거나 간에 절대로 문을 열어주면 안 돼요. |
| 誰が来ても絶対ドアを開けちゃだめですよ。 | |
| ・ | 그 누구의 죽음도 헛되이 하지 않는다. |
| 誰の死も無駄にしない。 | |
| ・ | 누구라도 아는 명곡을 모았습니다. |
| 誰もが知る名曲を集めました。 | |
| ・ | 누구라도 들어 본 적이 있는 명곡이 연주되는 콘서트가 열립니다. |
| 誰もが聞いたことがある名曲が奏でられるコンサートが開かれます。 | |
| ・ | 어떻게 변화해 나갈지는 아무도 모른다. |
| どう変化していくかは誰もわかってない。 | |
| ・ | 인종이나 계급, 배경에 상관없이 누구나 자신의 선택에 따라 무엇이든 될 수 있다. |
| 人種や階級、背景に関係なく、誰もが自分の選択によって何でもなれる。 | |
| ・ | 몇 줄 판결문에 누군가의 삶은 전환점을 맞기도 한다. |
| 数行の判決文によって誰かの人生は転換点を迎えたりもする。 | |
| ・ | 이번 투자가 성공할지 실패할지는 아직 아무도 모른다. |
| 今回の投資が成功するか失敗するかは、まだ誰にも分からない。 | |
| ・ | 경제구조의 변화는 누군가에겐 도약의 기회가, 누군가에겐 생존의 위협이 될 것이다. |
| 経済構造の変化は、誰かにとっては飛躍の機会となり、誰かにとっては生存の脅威となるだろう。 | |
| ・ | 그 말을 믿어주는 이는 아무도 없었다. |
| その言葉を信じてくれる人は誰もいなかった。 | |
| ・ | 동생은 누가 자기 물건에 손대는 걸 극도로 싫어한다. |
| 妹は誰かが自分の物に触れれることを極度に嫌がる。 | |
| ・ | 누구든지 약점이 있다. |
| 誰にも弱点はある。 | |
| ・ | 그들의 행방을 알고 있는 사람은 아무도 없었다. |
| 彼らの行方を知る者は誰もいなかった。 | |
| ・ | 자신이 속한 조직에 대한 충성심은 누구보다 강하다. |
| 自身が属する組織に対する忠誠心は誰よりも強い。 | |
| ・ | 사고가 누군가에 의해 의도된 게 아닐까 하는 의심을 품게 되었다. |
| 事故が誰かによって意図されたものではないかという疑いを持つことになった。 | |
| ・ | 누구든지 항상 자신만만하는 것은 좀처럼 어렵습니다. |
| 誰も、常に自信満々というわけにはなかなかいきません。 | |
| ・ | 그는 누구보다 닮고 싶은 롤모델이다. |
| 彼は誰よりも真似したいロールモデルである。 | |
| ・ | 우리들은 그것을 어떻게 할지 그리고 누가 해야 할지 의논했다. |
| 私たちはそれをどのようにやるか、そして誰がやるべきか話し合った。 | |
| ・ | 한 번도 넘어지지 않고 정상까지 간 사람은 아무도 없다. |
| 一度も転ばす頂上まで行った人は誰もいない。 | |
| ・ | 누가 사용하느냐에 따라 그 가치와 쓰임새가 달라집니다. |
| 誰が使うかによって、その価値と使い道が変わります。 | |
| ・ | 누군가에게 버림받거나 거부당한 경험은 트라우마를 낳는다. |
| 誰かから、捨てられたり、拒否された経験は、トラウマを生む | |
| ・ | 당신은 나에게 있어 누구보다도 소중한 사람입니다. |
| あなたは私にとって誰よりも大切な人です。 | |
| ・ | 아무나 할 수 있는 일은 아닙니다. |
| 誰でもできることではありません。 | |
| ・ | 그것은 아무나 알고 있는 사실입니다. |
| それは誰もが知っている事実です。 |
