<誰の韓国語例文>
| ・ | 주의해서 들으면 알겠지만, 사람은 누구나 말버릇을 가지고 있다. |
| 注意して聞くとわかるが、人は誰でも口癖を持っている。 | |
| ・ | 누구에게도 말할 수 없는 굴욕적인 경험을 맛봤다. |
| 誰にも話せない屈辱的な経験を味わった。 | |
| ・ | 누구도 당신의 인권을 뺏을 수 없습니다. |
| 誰もあなたの人権を奪うことはできません。 | |
| ・ | 누군가 지금 방귀 꿨지? |
| 誰か、今おならしっちゃたね? | |
| ・ | 누구라도 평등한 권리로서 선거권이 보장됩니다. |
| 誰でも平等の権利として選挙権が保障されます。 | |
| ・ | 그는 누구 못지않게 정직한 소년이다. |
| 彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 | |
| ・ | 조선에서 유명한 명의라고 하면 누구든지 허준을 든다. |
| 朝鮮で名医といえば、誰もがホ・ジュンを挙げる。 | |
| ・ | 시류를 잘 파악하면 누구라도 성공한다. |
| 時流を見極めれば誰だって成功する。 | |
| ・ | 정석대로 나아가다면 누구라도 성공할 수 있다. |
| 定石どおりに進めていけば誰でも成功できる。 | |
| ・ | 누군가는 취업을 못해 고민이고 누군가는 멀쩡한 직장을 때려 치고 싶어서 고민이다. |
| 誰かは就職できなくて悩み、誰かは良い職場をやめたくて悩む。 | |
| ・ | 누군가가 나직이 불만을 토로하고 있다. |
| 誰かがボソッと不満を口にしていた。 | |
| ・ | 수업이 끝날 무렵 그는 아무도 모르게 슬그머니 강의실을 빠져 나왔다. |
| 授業が終わる頃、彼は誰にも知られないようにこっそりと講義室を抜け出て来た。 | |
| ・ | 작년 이맘때는 아무도 그 아이돌을 거들떠보지도 않았다. |
| 去年の今頃は誰もあのアイドルを見向きをしなかった。 | |
| ・ | 누구나 맛있다고 절찬한다. |
| 誰もがおいしい! と絶賛する。 | |
| ・ | 소논문이나 작문은 논문과 달리 누구라도 간단하게 쓸 수 있는 것입니다. |
| 小論文や作文は、論文と違って、誰もが簡単に書けるものです。 | |
| ・ | 좋아하는 역사상의 인물은 누구인가요? |
| 好きな歴史上の人物は誰ですか。 | |
| ・ | 인간은 누구라도 고독감이나 외로움으로 불안해지거나 마음이 고통스러워거나 한다. |
| 人は誰しも、孤独感や寂しさで不安になったり苦しい気持ちになったりする。 | |
| ・ | 누구라도 간단히 본격적인 초콜릿을 만들 수 있다. |
| 誰でも簡単に本格的なチョコレートを作れる | |
| ・ | 그 사실은 누구도 몰라요. |
| あの事実は誰もわかりません。 | |
| ・ | 이 집은 누구도 살지 않는다. |
| この家には誰も住んでいない。 | |
| ・ | 이 일은 아무에게도 얘기하지 마세요. |
| このことは誰にも話さないでください。 | |
| ・ | 그런 욕을 들으면 누구나 맥 빠지죠. |
| そんな悪口を聞いたら、誰でも落ち込むでしょう。 | |
| ・ | 바람맞은 기분을 누가 알겠는가! |
| すっぽかされた気持ちを誰がわかるもんか! | |
| ・ | 이게 누구야! 세상 진짜 좁네! |
| ちょっとまって誰だし!世間メッチャ狭いね。 | |
| ・ | 누군가가 위법 행위를 하고 있다고 의심이 되는 경우는 경찰에 통보할 필요가 있습니다. |
| 誰かが違法行為を行っていると疑われる場合は、警察に通報する必要があります。 | |
| ・ | 어느 날 돌연 누구라도 범죄 피해자나 그 가족이 될 수 있다. |
| ある日突然、誰もが犯罪被害者やその家族になり得る。 | |
| ・ | 누군가의 주거에 정당한 이유도 없이 침입하는 것을 무단 침입이라고 부릅니다. |
| 誰かの住居に正当な理由もなく侵入することを、無断侵入と呼びます。 | |
| ・ | 누구라도 자신의 생각이 부정되면 싫은 것입니다. |
| 誰だって自分の考えを否定されると嫌なものです。 | |
| ・ | 앞일은 아무도 모른다. |
| 先のことは誰も知らない。 | |
| ・ | 누군가가 물건을 점유하고 있다면 그 물건은 점유하고 있는 사람의 소유물입니다. |
| 誰かが物を占有していれば、その物は占有している人の所有物です。 | |
| ・ | 누구나 간단히 노래를 지을 수 있다. |
| 誰でも簡単に歌を作ることができる。 | |
| ・ | 귀가 가려워요. |
| 誰かが自分の噂話をしているようです。 | |
| ・ | 너 대신에 누가 간다니? |
| お前の代わりに誰が行くというんだ。 | |
| ・ | 누구라도 단순 작업에서 뜻밖의 실수를 하는 경우가 있다. |
| 誰でも単純作業で思わぬミスをすることがある。 | |
| ・ | 누구라도 환영합니다. |
| 誰でも歓迎します。 | |
| ・ | 익명이라서 누가 보낸지는 알 수 없습니다. |
| 匿名なので誰が送ったかはわかりません。 | |
| ・ | 누구 소행이냐? |
| 誰の仕業か? | |
| ・ | 일에서 미스를 하는 것은 누구에게나 있다. |
| 仕事でミスをすることは誰にでもある。 | |
| ・ | 누구와도 관계하고 싶지 않다. |
| 誰とも関わりたくない。 | |
| ・ | 한국 남자라면 누구나 군대에 가야합니다. |
| 韓国男子なら誰でも軍隊に行かないといけません。 | |
| ・ | 등기부에는 그 집이나 토지가 누구의 것인지를 표시하는 명의가 적혀 있는 란이 있습니다. |
| 登記簿には、その家や土地が誰のものか表す名義が書かれる欄があります。 | |
| ・ | 사람은 누구나 옷을 입고 생활한다. |
| 人は、誰でも服を着て生活する。 | |
| ・ | 사장의 진퇴는 누구에게 결정하게 하는 것이 회사를 위하는 길입니까? |
| 社長の進退は、誰に決めさせるのが最も会社のためになりますか。 | |
| ・ | 사람은 누구도 위험에 처하거나 불행해지고 싶지 않는다. |
| 人は誰しも、危険な目に遭ったり、不幸になったりしたくない。 | |
| ・ | 누구든지 비밀은 반드시 있습니다. |
| 誰でも、秘密は必ずあります。 | |
| ・ | 사람은 누구든지 평화롭게 자신의 삶을 영유할 권리를 가지고 있다. |
| 人は誰でも平和に自身の暮らしを領有する権利を持っている。 | |
| ・ | 누가 고양이 목에 방울을 달까? |
| 一体誰が猫の首に鈴をぶら下げるのか? | |
| ・ | 이름은 누가 지어줬어요? |
| 名前は誰がつけてくれたんですか? | |
| ・ | 방귀는 누구에게도 발생하는 생리현상입니다. |
| おならは誰にでも起こる生理現象です。 | |
| ・ | 이유 여하를 막론하고 누구나 룰을 지켜야 한다. |
| 理由のいかんを問わず、誰でもルームを守らないといけない。 |
