<逆の韓国語例文>
| ・ | 물구나무서기는 어려워요. |
| 逆立ちをするのは難しいです。 | |
| ・ | 물구나무서기를 위해 벽을 사용했어요. |
| 逆立ちをするために壁を使いました。 | |
| ・ | 물구나무서기를 잘하시네요. |
| 逆立ちが上手ですね。 | |
| ・ | 물구나무서기를 하는 모습이 멋있어요. |
| 逆立ちをしている姿がかっこいいです。 | |
| ・ | 물구나무서기를 할 때는 안전에 유의하세요. |
| 逆立ちをする時は安全に気をつけてください。 | |
| ・ | 물구나무서기를 하면 혈류가 좋아집니다. |
| 逆立ちをすると血流がよくなります。 | |
| ・ | 그는 물구나무서기를 잘해요. |
| 彼は逆立ちが得意です。 | |
| ・ | 물구나무서기 요령을 알 수 있을까요? |
| 逆立ちのコツを教えていただけますか? | |
| ・ | 물구나무서기를 할 수 있게 되었습니다. |
| 逆立ちができるようになりました。 | |
| ・ | 물구나무서기를 하면 시야가 바뀝니다. |
| 逆立ちをすると視界が変わります。 | |
| ・ | 원화 강세는 한국 수출 산업에 역풍입니다. |
| ウォン高は韓国の輸出産業にとって逆風です。 | |
| ・ | 다슬기는 강의 흐름을 거스르지 않고 살아요. |
| カワニナは、川の流れに逆らわずに生きています。 | |
| ・ | 초인처럼 역경에 맞섰다. |
| 超人のように逆境に立ち向かった。 | |
| ・ | 역광 앵글에서 아름다운 실루엣이 찍혔다. |
| 逆光のアングルで美しいシルエットが撮れた。 | |
| ・ | 역광 속에서 태양이 눈부셨다. |
| 逆光の中、太陽がまぶしかった。 | |
| ・ | 역광으로 촬영한 풍경이 잡지에 실렸다. |
| 逆光で撮影した風景が雑誌に載った。 | |
| ・ | 역광을 살려 아트 작품을 만들었다. |
| 逆光を活かしてアート作品を作った。 | |
| ・ | 역광 속에서 빛과 그림자가 아름다웠다. |
| 逆光の中、光と影が美しかった。 | |
| ・ | 역광이 사진에 깊이를 주었다. |
| 逆光が写真に深みを与えた。 | |
| ・ | 역광으로 촬영된 영화 장면이 인상적이었다. |
| 逆光で撮影された映画のシーンが印象的だった。 | |
| ・ | 역광에서의 촬영 테크닉을 배웠다. |
| 逆光での撮影テクニックを学んだ。 | |
| ・ | 역광을 피해 사진을 찍었다. |
| 逆光を避けて写真を撮った。 | |
| ・ | 역광으로 피사체가 어두워졌다. |
| 逆光で被写体が暗くなった。 | |
| ・ | 역광 때문에 촬영이 어렵다. |
| 逆光での撮影は難しい。 | |
| ・ | 역광 때문에 눈이 부셨다. |
| 逆光のせいで目が眩んだ。 | |
| ・ | 역광으로 찍은 사진은 예술 같았다. |
| 逆光で撮った写真はアートのようだった。 | |
| ・ | 역광 속에서 얼굴이 잘 보이지 않았다. |
| 逆光の中で顔が見えにくかった。 | |
| ・ | 역광으로 사진이 잘 안 나왔어. |
| 逆光で写真がうまく撮れなかった。 | |
| ・ | 털이 정전기로 곤두서다. |
| 毛が静電気で逆立つ。 | |
| ・ | 털이 곤두서 있는 고양이를 보았다. |
| 毛が逆立っている猫を見た。 | |
| ・ | 팀은 불리한 상황을 극복하고 역전승을 거뒀다. |
| チームは不利な状況を乗り越えて、逆転勝利を果たした。 | |
| ・ | 그는 역경을 딛고 자신의 길을 개척했다. |
| 彼は逆境を乗り越えて、自分の道を切り開いた。 | |
| ・ | 이 경기의 백미는 그가 넣은 역전골이다. |
| この試合の白眉は、彼が決めた逆転ゴールだ。 | |
| ・ | 경기 종반에 역전당해 패배했어요. |
| 試合終盤で逆転され敗北しました。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람은 역경에도 지지 않는다. |
| 志操が強い人は、逆境にも負けない。 | |
| ・ | 배수구의 물이 역류했다. |
| 排水溝の水が逆流した。 | |
| ・ | 시대의 조류를 거스르기는 어렵습니다. |
| 時代の潮流に逆らうことは難しいです。 | |
| ・ | 사장님은 많은 역경을 극복하고 성공을 거두었어요. |
| 社長は多くの逆境を乗り越えて成功を収めました。 | |
| ・ | 그의 역전극이 통쾌하다. |
| 彼の逆転劇が痛快だ。 | |
| ・ | 군이 반역자를 정벌하기 위해 진군하였다. |
| 軍が反逆者を征伐するために進軍した。 | |
| ・ | 우리의 역습은 적을 궤멸시키고 승리를 확실하게 했다. |
| 我々の逆襲は敵を壊滅させ、勝利を確実なものにした。 | |
| ・ | 우리는 역습작전을 성공시켜 적의 전진을 막았다. |
| 我々は逆襲作戦を成功させ、敵の前進を食い止めた。 | |
| ・ | 적이 우리 진지를 공격했으나 역습으로 맞받아쳤다. |
| 敵が我々の陣地を攻撃したが、逆襲で迎え撃った。 | |
| ・ | 역습은 우리 승리의 열쇠가 될 수 있다. |
| 逆襲は我々の勝利の鍵となる可能性がある。 | |
| ・ | 우리의 역습은 계획적이며, 정확한 타이밍에 행해졌다. |
| 我々の逆襲は計画的であり、正確なタイミングで行われた。 | |
| ・ | 적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다. |
| 敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。 | |
| ・ | 우리 군은 적의 침략에 대한 역습을 계획하고 있다. |
| 我々の軍は敵の侵略に対する逆襲を計画している。 | |
| ・ | 우리 부대는 역습 시나리오에 따라 효과적인 전술을 펼쳤다. |
| 我々の部隊は逆襲のシナリオに従い、効果的な戦術を展開した。 | |
| ・ | 적의 공격이 강력해도 우리의 역습은 더욱 강력하다. |
| 敵の攻撃が強力でも、我々の逆襲はさらに強力だ。 | |
| ・ | 우리 군대는 적의 침공에 대한 역습을 개시했다. |
| 我々の軍隊は、敵の侵攻に対する逆襲を開始した。 |
