【連絡】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<連絡の韓国語例文>
다시 연락하겠습니다.
また連絡いたします。
가격을 올리기 전에 모든 판매점에 연락을 했습니다.
値上げをする前に、全ての販売店に連絡をしました。
엄마와의 사이가 틀어져 연락도 안 하고 산다.
母との仲が拗れ、連絡もしないで生きている。
이제 그는 연락하지 않는다. 완전히 담을 쌓았다.
もう彼とは連絡を取らない。完全に縁を切った。
학창 시절 친구들과 지금도 연락하고 있어요.
学生時代の友達とは今でも連絡を取っています。
정말 가지가지 한다.니가 연락 안 받아서 내가 얼마나 곤란했는지 아냐?
ほんとやらかしてくれるわね。あんたが連絡つかなくて私がどれだけ困ったかわかる?
언제든지 연락하세요.
いつでも連絡してください。
혹시 무슨 일이 있으면 언제든지 연락 주세요.
もし何かございましたら、いつでもご連絡くささい。
연락 실수로 프로젝트 진행에 차질이 빚어졌다.
連絡ミスが原因で、プロジェクトの進行に支障を来した。
유년기의 친구들과 지금도 연락을 하고 있다.
幼年期の友達とは今でも連絡を取り合っている。
어린 시절 친구들과 지금도 연락을 주고받는다.
幼い頃の友達とは今でも連絡を取っている。
연락을 자주 드리지 못해서 죄송합니다.
こまめに連絡を差し上げることができず、申し訳ありません。
그녀는 다른 사람과 자주 연락을 해서 약간 의심을 산 적이 있었다.
彼女は他の人と頻繁に連絡を取っていたので、少し疑われることがあった。
구인 광고가 게재되면 많은 지원자들로부터 연락이 온다.
求人広告が掲載されると、多くの応募者から連絡がある。
초상을 치르기 위해 장례식장과 연락을 취했다.
葬儀をとり行うために、葬儀社と連絡を取った。
지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다.
知人のお葬式は、ある日突然連絡が入ることがほとんどです。
전남친과는 이제 연락을 하지 않아요.
元カレとはもう連絡を取っていないんです。
전남친에게 연락이 와서 놀랐다.
元カレから連絡が来て驚いた。
객지에서 어려운 일이 생기면 바로 연락해 주세요.
旅先で困ったことがあれば、すぐに連絡してください。
통화 기록을 확인하면서 연락해야 할 사람을 정리했다.
通話履歴を確認しながら、連絡を取るべき人を整理した。
혹여 사고가 나면 바로 경찰에 연락하세요.
もしも事故が起きたら、すぐに警察に連絡してください。
친인척들 중에서 특히 친한 사람과는 자주 연락을 해요.
親類縁者の中で、特に仲の良い人とはよく連絡を取り合います。
사고가 발생한 경우, 먼저 경비실에 연락하라는 지시를 받았다.
事故が起こった場合、まず警備室に連絡するように指示された。
마감일을 연장하는 경우에는 사전에 연락이 필요합니다.
締切日を延長する場合は、事前に連絡が必要です。
광고를 보고 어제 연락드렸던 사람입니다만.
広告をみて昨日連絡した者ですが。
캔슬할 때는 미리 연락해 주세요.
キャンセルする際は、早めに連絡してください。
연락을 하려고 했는데 배터리가 떨어져 버렸었어.
連絡しようと思ったんだけど、バッテリーが切れちゃったのよ。
스마트폰 배터리가 없어서 연락을 못 했다.
スマートフォンのバッテリーがなくて連絡ができなかった。
도착하면 연락 드리겠습니다.
到着したら連絡いたします。
회사 게시판에 중요한 연락 사항이 있습니다.
会社の掲示板に重要な連絡事項があります。
모뎀 연결이 불안정해서 지원팀에 연락했습니다.
モデムの接続が不安定なので、サポートに連絡しました。
프로덕션에서 스카우트 연락이 들어 왔다.
プロダクションからスカウトの連絡が入ってきた。
저체온증 증상이 나타나면 바로 의사에게 연락하세요.
低体温症の症状が現れたらすぐに医師に連絡してください。
갠톡으로 연락할 거야?
個人チャットで連絡するの?
썸녀가 내게 먼저 연락을 해왔어.
気になる女性が私に先に連絡してきた。
요즘 썸녀랑 자주 연락해.
最近、気になる女性とよく連絡している。
그녀는 지금 썸남과 자주 연락하고 있어요.
彼女は今、気になる男性とよく連絡を取っています。
카카오톡으로 연락 주세요.
カカオトークで連絡してください。
총무과로 연락주세요.
総務課にご連絡ください。
총무부로 연락주세요.
総務部にご連絡ください。
지사 상황을 수시로 연락드리겠습니다.
支社の状況を随時ご連絡いたします。
급여 명세서 내용에 변경이 있으면 연락주세요.
給与明細書の内容に変更があればご連絡ください。
거래처와 연락이 잦으면 관계가 깊어집니다.
取引先との連絡が頻繁だと関係が深まります。
교무실 비상연락망을 확인했습니다.
職員室の緊急連絡網を確認しました。
동급생의 연락을 기다리고 있습니다.
同級生からの連絡をお待ちしております。
동창생의 연락을 기다리고 있습니다.
同窓生からの連絡を待っています。
갑작스러운 연락이 새로운 전개를 가져왔습니다.
突然の連絡が新しい展開をもたらしました。
뜻밖의 연락을 주셔서 놀랐습니다.
思いがけないご連絡をいただき、驚きました。
연락도 안 하고 갑자기 찾아오면 어떻게 해?
連絡もなく突然尋ねてくるなんてどうするの?
인근에 사는 친구에게 연락했어요.
近隣に住んでいる友人に連絡しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (3/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.