<運の韓国語例文>
| ・ | 계엄군은 군사 법정을 운영할 수 있습니다. |
| 戒厳軍は軍事裁判所を運営することがあります。 | |
| ・ | 계엄령 하에서는 민간 법원 대신 군사 법원이 운영됩니다. |
| 戒厳令下では民間裁判所の代わりに軍事裁判所が運営されます。 | |
| ・ | 계엄령 하에서 군의 지휘 아래 국가 운영이 이루어집니다. |
| 戒厳令下では軍の指揮の下で国家運営が行われます。 | |
| ・ | 계엄령 하에서는 군사 법정이 운영됩니다. |
| 戒厳令下では軍事裁判所が運営されます。 | |
| ・ | 비상계엄이 선포되면 군사 법정이 운영될 수 있습니다. |
| 非常戒厳が宣言されると、軍事裁判所が運営されることがあります。 | |
| ・ | 복권을 사기 전에 운세를 보곤 해요. |
| 宝くじを買う前に運勢を確認することがあります。 | |
| ・ | 운전석에서 라디오를 조절할 수 있습니다. |
| 運転席でラジオを調整できます。 | |
| ・ | 운전석에 앉자마자 시동을 걸었습니다. |
| 運転席に座るとすぐにエンジンをかけました。 | |
| ・ | 운전석의 시트는 편안합니다. |
| 運転席のシートは快適です。 | |
| ・ | 운전석에 앉은 채로 내비게이션을 설정했어요. |
| 運転席に座ったままでナビゲーションを設定しました。 | |
| ・ | 운전석에서 내리기 전에 주변을 확인하세요. |
| 運転席から降りる前に周りを確認してください。 | |
| ・ | 운전석에 앉으면 차의 주요 기능을 쉽게 조작할 수 있어요. |
| 運転席に座ると、車の主要機能を簡単に操作できます。 | |
| ・ | 운전석 창문을 열어 주세요. |
| 運転席の窓を開けてください。 | |
| ・ | 운전석이 너무 불편해서 의자를 조절했어요. |
| 運転席がとても不便だったので、椅子を調整しました。 | |
| ・ | 운전석의 안전벨트를 매세요. |
| 運転席のシートベルトを締めてください。 | |
| ・ | 현금은 운전석 옆에 설치되어 있는 현금 요금함에 넣으세요. |
| 現金は運転席の横に設置されている運賃箱に入れましょう。 | |
| ・ | 운전석 옆에 교통카드 단말기가 있어요. |
| 運転席の横に交通カードの端末機があります。 | |
| ・ | 한국의 운전석은 왼쪽입니다. |
| 韓国の運転席は左側です。 | |
| ・ | 음주 후 운전은 몇 시간 후부터 가능한가요? |
| 飲酒の後の運転は何時間後から可能ですか? | |
| ・ | 밥 먹은 후에는 운동을 해요. |
| ご飯を食べた後は運動をします。 | |
| ・ | 조교가 연구실 운영을 관리하고 있습니다. |
| 助教が研究室の運営を管理しています。 | |
| ・ | 박스를 옮기기 위해 트럭이 필요합니다. |
| ボックスを運ぶためにトラックが必要です。 | |
| ・ | 남편과 함께 치킨가게를 운영하고 있어요. |
| 夫と共にチキン店を運営しています。 | |
| ・ | 그녀는 시장에서 치킨집을 운영하는 딸을 돕고 있어요. |
| 彼女は市場でチキン店を運営する娘を手伝っています。 | |
| ・ | 얼리버드족은 이른 아침에 친구와 운동을 해요. |
| 早起き族は早朝に友達と運動をします。 | |
| ・ | 얼리버드족은 아침 시간에 운동을 시작해요. |
| 早起き族は朝の時間に運動を始めます。 | |
| ・ | 꿀보직에 배치된 건 운이 좋았어요. |
| 楽なポジションに配置されたのは運が良かったです。 | |
| ・ | 페이커의 경기 운영 능력은 타의 추종을 불허합니다. |
| フェイカーの試合運営能力は他の追随を許しません。 | |
| ・ | 미투 운동은 여성들이 더 이상 침묵하지 않고, 자신들의 권리를 주장할 수 있도록 했다. |
| Me Too運動は女性たちがもはや沈黙せず、自分たちの権利を主張できるようにした。 | |
| ・ | 미투 운동은 단지 여성의 문제만이 아니라, 사회 전체의 문제로 인식되고 있다. |
| Me Too運動は女性の問題だけでなく、社会全体の問題として認識されている。 | |
| ・ | 미투 운동은 유명 인사들에게도 큰 영향을 미쳤다. |
| Me Too運動は有名人にも大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 미투 운동은 여전히 진행 중이며, 많은 사람들이 계속해서 피해 사실을 공유하고 있다. |
| Me Too運動はまだ続いており、多くの人々が引き続き被害の事実を共有している。 | |
| ・ | 미투 운동은 여성들의 권리를 보호하려는 중요한 전환점을 만들어냈다. |
| Me Too運動は女性の権利を守るための重要な転換点を作り出した。 | |
| ・ | 미투 운동 덕분에 많은 피해자들이 목소리를 낼 수 있었다. |
| Me Too運動のおかげで、多くの被害者が声を上げることができた。 | |
| ・ | 미투 운동은 전 세계적으로 큰 영향을 미쳤다. |
| Me Too運動は世界中で大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 여성의 날을 맞아 전국에서 미투 운동을 응원하는 목소리가 이어졌다. |
| 女性の日を迎えて、全国でMe too運動を応援する声が続いている。 | |
| ・ | 기울어진 운동장이라는 표현은 불공평한 현실을 잘 설명해줍니다. |
| 傾いた運動場という表現は、不公平な現実をよく説明しています。 | |
| ・ | 이 문제는 기울어진 운동장과 관련이 깊습니다. |
| この問題は傾いた運動場と深く関係しています。 | |
| ・ | 경쟁이 공정하려면 기울어진 운동장이 해결되어야 합니다. |
| 競争が公平であるためには、傾いた運動場が解消されるべきです。 | |
| ・ | 기울어진 운동장을 바로잡는 데는 시간이 필요합니다. |
| 傾いた運動場を正すには時間がかかります。 | |
| ・ | 기울어진 운동장은 기회의 평등을 방해합니다. |
| 傾いた運動場は機会の平等を妨げます。 | |
| ・ | 우리는 기울어진 운동장을 평평하게 만들기 위해 싸우고 있습니다. |
| 私たちは傾いた運動場を平らにするために戦っています。 | |
| ・ | 기울어진 운동장 때문에 약자들이 더 고통받고 있습니다. |
| 傾いた運動場のせいで弱者がさらに苦しんでいます。 | |
| ・ | 경제적으로 기울어진 운동장을 바로잡아야 합니다. |
| 経済的に傾いた運動場を是正しなければなりません。 | |
| ・ | 기울어진 운동장에서 경쟁하는 것은 불공정합니다. |
| 傾いた運動場で競争するのは不公平です。 | |
| ・ | 집콕 중이라 운동은 홈트로 하고 있어. |
| 家にこもっているから、運動はホームトレーニングでやっている。 | |
| ・ | 운동 후 거울 속 내 모습이 조각 같아서 뿌듯했다. |
| 運動後、鏡の中の自分が彫刻のようで嬉しかった。 | |
| ・ | 요즘 운동을 해서 몸이 조각 같아졌다. |
| 最近運動をして体が彫刻のようになった。 | |
| ・ | 말벅지를 유지하려면 꾸준한 운동이 필수다. |
| たくましい太ももを維持するには、継続的な運動が必要だ。 | |
| ・ | 그의 말벅지는 한눈에 봐도 운동의 결과라는 걸 알 수 있다. |
| 彼の太ももは一目で運動の成果だと分かる。 |
