<運の韓国語例文>
| ・ | 이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다. |
| この観光列車は四季折々の風景を楽しめるように運行される。 | |
| ・ | 역사에는 수많은 저항 운동이 존재했습니다. |
| 歴史には、数々の抵抗運動が存在しました。 | |
| ・ | 정부에 대해 시민들이 저항 운동을 전개하고 있습니다. |
| 政府に対して市民が抵抗運動を展開しています。 | |
| ・ | 저항 운동은 때때로 격렬한 충돌을 일으키기도 합니다. |
| 抵抗運動は時に激しい衝突を引き起こすこともあります。 | |
| ・ | 수영은 물의 저항을 이용한 운동입니다. |
| 水泳は水の抵抗を利用した運動です。 | |
| ・ | 심장병의 예방에는 적당한 운동과 건강한 식생활이 기본입니다. |
| 心臓病の予防には、適度な運動と健康的な食生活が基本です。 | |
| ・ | 뇌진탕 후에는 한동안 심한 운동을 피하도록 하고 있어요. |
| 脳震盪後はしばらく激しい運動を避けるようにしています。 | |
| ・ | 격렬한 운동 후에 근육이 떨리고 있어요. |
| 激しい運動の後、筋肉が震えています。 | |
| ・ | 적절한 식사와 운동은 생활습관병 예방에 도움이 됩니다. |
| 適切な食事と運動は生活習慣病の予防に役立ちます。 | |
| ・ | 서울의 전통 상가가 줄어들고 있어서 보존 운동이 활발해졌다. |
| ソウルの伝統的な町家が減りつつ、保存運動が活発になっている。 | |
| ・ | 위벽 건강을 유지하기 위해 적당한 운동을 하도록 합시다. |
| 胃壁の健康を維持するために、適度な運動を心がけましょう。 | |
| ・ | 경영자란 기업이나 사업을 관리 운영하는 사람이다. |
| 経営者とは、企業や事業を管理・運営する人である。 | |
| ・ | 점집에서 운세를 점쳤습니다. |
| 占い店で運勢を占ってもらいました。 | |
| ・ | 오늘은 점집에 가서 운세를 듣고 왔습니다. |
| 今日は占い店に行って、運勢を聞いてきました。 | |
| ・ | 이삿짐센터의 트럭이 짐을 운반하기 위해 도착했습니다. |
| 引越しセンターのトラックが荷物を運ぶために到着しました。 | |
| ・ | 이삿짐센터에는 전문 직원이 있어서 짐 운반을 도와줍니다. |
| 引越しセンターにはプロのスタッフがいて、荷物の運搬を手伝ってくれます。 | |
| ・ | 금주하는 동안 저는 운동을 시작했어요. |
| 禁酒する間、私は運動を始めました。 | |
| ・ | 부심은 원활한 경기 운영을 돕습니다. |
| 副審がスムーズな試合運営を助けます。 | |
| ・ | 초대형 컨테이너를 운반하고 있습니다. |
| 超大型のコンテナを運んでいます。 | |
| ・ | 분에 넘치는 행운에 감사하고 있습니다. |
| 身に余る幸運に感謝しています。 | |
| ・ | 최신형 차량이 운행을 시작했어요. |
| 最新型の車両が運行を開始しました。 | |
| ・ | 캠핑카 운전에 익숙해졌어요. |
| キャンピングカーの運転に慣れました。 | |
| ・ | 뜻밖의 행운을 만나 감사하게 생각하고 있습니다. |
| 思いがけない幸運に恵まれ、感謝しています。 | |
| ・ | 운전 면허를 따는 데 3년이나 걸렸어요. |
| 運転免許を取るのに3年もかかりました。 | |
| ・ | 운전 면허를 따기 전에 차를 먼저 샀다. |
| 運転免許を取る前に車を先に買った。 | |
| ・ | 운전면허를 따다. |
| 運転免許を取る。 | |
| ・ | 서투른 운동이라도 건강을 의식하며 즐기고 있습니다. |
| 下手な運動でも、健康を意識して楽しんでいます。 | |
| ・ | 그는 서툰 운전을 고치려고 노력하고 있어요. |
| 彼は下手な運転を直そうと努力しています。 | |
| ・ | 제가 아직 운전이 서툴러요. |
| 私がまだ運転下手です。 | |
| ・ | 흑인의 권리 운동에 관심을 가지고 있어요. |
| 黒人の権利運動に関心を持っています。 | |
| ・ | 등산 배낭이 있어 짐을 편하게 옮길 수 있어요. |
| 登山リュックがあることで、荷物が楽に運べます。 | |
| ・ | 역동은 물체의 운동을 설명하는 중요한 개념입니다. |
| 力動は、物体の運動を説明する重要な概念です。 | |
| ・ | 유산소 운동은 피부 상태를 개선합니다. |
| 有酸素運動は肌の状態を改善します。 | |
| ・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 가벼운 운동을 하고 있습니다. |
| 眉間の緊張を解消するために、軽い運動をしています。 | |
| ・ | 운전을 하면서 스마트폰을 사용하면 안 돼요. |
| 運転をしながらスマホを使ってはいけません。 | |
| ・ | 체력 저하를 막기 위해 매일 운동에 유의하고 있습니다. |
| 体力の低下を防ぐために日々の運動を心がけています。 | |
| ・ | 아령은 다양한 운동에 응용할 수 있습니다. |
| ダンベルは、さまざまな運動に応用できます。 | |
| ・ | 점은 때로는 행운의 상징이라고도 합니다. |
| ほくろは、時には幸運のシンボルとも言われます。 | |
| ・ | 손목 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동하고 있습니다. |
| 手首の健康を保つために、定期的に運動しています。 | |
| ・ | 종아리 근육을 단련하기 위해 운동을 시작했습니다. |
| ふくらはぎの筋肉を鍛えるために、運動を始めました。 | |
| ・ | 종아리의 혈액순환을 좋게 하는 운동을 하고 있습니다. |
| ふくらはぎの血行を良くする運動をしています。 | |
| ・ | 트레이는 식재료 운반에 편리합니다. |
| トレイは、食材の持ち運びに便利です。 | |
| ・ | 트레이를 사용해서 디저트를 옮겼어요. |
| トレイを使って、デザートを運びました。 | |
| ・ | 트레이로 커피를 옮겼어요. |
| トレイでコーヒーを運びました。 | |
| ・ | 트레이를 사용하여 식사를 나릅니다. |
| トレイを使って、食事を運びます。 | |
| ・ | 운동을 많이 할수록 수명은 단축하게 됩니까? |
| 運動をたくさんするほど寿命は短縮するのでしょうか? | |
| ・ | 은박지는 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
| アルミホイルは軽量で持ち運びに便利です。 | |
| ・ | 알루미늄 호일은 가볍고 휴대하기 편합니다. |
| アルミホイルは軽くて持ち運びやすいです。 | |
| ・ | 대중교통을 이용하면 운전 스트레스가 줄어듭니다. |
| 公共交通を利用することで、運転ストレスが減ります。 | |
| ・ | 허파를 단련하기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다. |
| 肺を鍛えるために、定期的に運動をしています。 |
