【運】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<運の韓国語例文>
체력 저하를 막기 위해 매일 운동에 유의하고 있습니다.
体力の低下を防ぐために日々の動を心がけています。
아령은 다양한 운동에 응용할 수 있습니다.
ダンベルは、さまざまな動に応用できます。
점은 때로는 행운의 상징이라고도 합니다.
ほくろは、時には幸のシンボルとも言われます。
손목 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동하고 있습니다.
手首の健康を保つために、定期的に動しています。
종아리 근육을 단련하기 위해 운동을 시작했습니다.
ふくらはぎの筋肉を鍛えるために、動を始めました。
종아리의 혈액순환을 좋게 하는 운동을 하고 있습니다.
ふくらはぎの血行を良くする動をしています。
트레이는 식재료 운반에 편리합니다.
トレイは、食材の持ちびに便利です。
트레이를 사용해서 디저트를 옮겼어요.
トレイを使って、デザートをびました。
트레이로 커피를 옮겼어요.
トレイでコーヒーをびました。
트레이를 사용하여 식사를 나릅니다.
トレイを使って、食事をびます。
운동을 많이 할수록 수명은 단축하게 됩니까?
動をたくさんするほど寿命は短縮するのでしょうか?
은박지는 가볍고 휴대하기 편리합니다.
アルミホイルは軽量で持ちびに便利です。
알루미늄 호일은 가볍고 휴대하기 편합니다.
アルミホイルは軽くて持ちびやすいです。
대중교통을 이용하면 운전 스트레스가 줄어듭니다.
公共交通を利用することで、転ストレスが減ります。
허파를 단련하기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다.
肺を鍛えるために、定期的に動をしています。
건강한 폐를 유지하기 위해 운동이 중요합니다.
健康な肺を維持するために動が大切です。
신체를 단련하기 위해 운동을 시작했어요.
身体を鍛えるために動を始めました。
이 가방은 편하게 휴대할 수 있습니다.
このバッグは楽々と持ちびできます。
우산을 휴대하다.
傘を持ちぶ。
운동 중에 갑작스러운 통증이 발생하여 그의 훈련이 중단되었습니다.
動中に急な痛みが発生し、彼のトレーニングが中断されました。
중단됐던 항공편과 열차편 등은 오늘부터 재개됐다.
行が停止していた航空や列車は今日から再開された。
짙은 안개가 도로를 덮고 있기 때문에 운전에는 충분히 주의가 필요합니다.
濃い霧が道路を覆っているので、転には十分注意が必要です。
안전 운전을 하는 것은 다른 운전자를 위해서도 중요합니다.
安全な転をすることは、他のドライバーのためにも重要です。
경사가 급하니까 차 운전에 주의하세요.
傾斜が急であるため、車の転には気をつけてください。
정해진 운명이 있다고 믿나요?
決まった命があると信じますか。
시련에 어떻게 대처하느냐에 따라 운명이 결정됩니다.
試練にどう対処するかによって命が決定されます。
그의 행위를 규탄하기 위한 서명 운동이 진행되고 있습니다.
彼の行為を糾弾するための署名動が行われています。
기관사는 운전에 대한 지식이 풍부합니다.
機関士は、転に関する知識が豊富です。
기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다.
機関士の経験が安全行を支えています。
기관사가 없으면 열차는 운행할 수 없습니다.
機関士がいないと列車は行できません。
기관사는 열차 운행에 필수적인 존재입니다.
機関士は列車の行に欠かせない存在です。
나무꾼이 자른 나무를 운반하는 트럭이 보입니다.
木こりが切った木をぶトラックが見えます。
어머니는 전남 완도의 작은 포구에 해산물 식당을 운영했다.
母は全南莞島の小さな入り江で海産物食堂を営した。
현재 운영 중인 사이트에서 캠페인을 진행 중입니다.
現在、営中のサイトではキャンペーンを実施中です。
프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다.
プロジェクトは営中ですが、今後の展開を楽しみにしています。
팀은 현재 이벤트 운영 중입니다.
チームは現在、イベントの営中です。
저희 프로그램은 운영 중입니다.
こちらのプログラムは営中です。
새로운 시스템은 운영 중이므로 주의가 필요합니다.
新しいシステムは営中のため、注意が必要です。
저희 매장은 운영 중이지만 휴무일이 있습니다.
当店は営中ですが、休業日があります。
이 서비스는 운영중이니 언제든지 이용해주세요.
このサービスは営中ですので、いつでもご利用ください。
행사는 지금 운영 중입니다.
イベントはただいま営中となっております。
프로젝트는 순조롭게 운영 중입니다.
プロジェクトは順調に営中です。
저희 사이트는 현재 운영 중입니다.
当サイトは現在営中です。
운전자는 항상 주위의 차량이나 보행자를 시야에 넣고 운전해야 합니다.
ドライバーは常に周囲の車両や歩行者を視野に入れて転しなければなりません。
운동할 때는 민소매가 움직이기 쉽습니다.
動する際には、タンクトップが動きやすいです。
개미집 앞에서 개미가 먹이를 나르고 있었어요.
アリの巣の前でアリが餌をんでいました。
나방은 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 합니다.
蛾は、花粉をぶ重要な役割を果たします。
상여가 옮겨지면 조용히 합장합니다.
喪輿がばれると、静かに合掌します。
상여꾼들의 마음이 하나가 됩니다.
喪輿をぶ人々の心が一つになります。
상여꾼들 표정이 진지합니다.
喪輿をぶ人々の表情が真剣です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.