【運】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<運の韓国語例文>
큰 짐을 옮기는 것은 정말 힘들다.
大きな荷物をぶのはとても大変だ。
짐을 옮기기 위해 하루 종일 일했다.
荷物をぶために一日中働いた。
이 방으로 짐을 옮겨 주세요.
この部屋に荷物をんでください。
무거운 짐을 옮기는 것은 힘들다.
重い荷物をぶのは大変だ。
이사를 위해 짐 옮기는 것을 도왔다.
引越しのために荷物をぶ手伝いをした。
짐을 옮기기 위해 트럭을 빌렸다.
荷物をぶためにトラックを借りた。
짐을 나르는 작업이 끝나면 휴식을 취하자.
荷物をぶ作業が終わったら、休憩を取ろう。
짐을 나르기 위해 여러 번 왕복했다.
荷物をぶために何度も往復した。
고객님의 짐을 나르는 일을 하고 있습니다.
お客様の荷物をぶ仕事をしています。
짐을 나를 때는 조심해야 한다.
荷物をぶときは慎重にしなければならない。
직원들이 짐을 나르는 것을 도와주었다.
スタッフが荷物をぶのを手伝ってくれた。
이사할 때 많은 짐을 나르느라 바빴다.
引越しの時にたくさんの荷物をんだ。
짐을 나르기 위해 트럭을 빌렸다.
荷物をぶためにトラックを借りた。
우리는 함께 짐을 나르는 일을 도왔다.
私たちは一緒に荷物をぶ手伝いをした。
운동은 활력소이며, 건강에도 좋아요.
動は活力の素であり、健康にも良いです。
운 좋게 창가 자리가 났다.
良く窓側の席が空いていた。
운동 중에 넘어져서 멍이 지었다.
動中に転んであざができた。
운동 중에 코피가 나서 놀랐다.
動中に鼻血が出て驚いた。
오늘 운동을 했더니 근육이 뭉쳐서 아프다.
今日は動をしたから、筋肉が凝り固まって痛い。
운이 따른 것은 매일의 노력이 결실을 맺었기 때문이다.
がついてきたのは、日々の努力が実ったからだろう。
운이 따른 덕분에 큰 기회를 잡았다.
がついてきたおかげで、大きなチャンスをつかんだ。
오늘은 운이 따르니까 뭐든 잘 될 것 같다.
今日はがついているから、何でもうまくいきそうだ。
운이 따르며, 계속해서 좋은 일이 일어나고 있다.
がついてきて、次々と良いことが起こっている。
요즘 운이 따르는 것 같아서 일이 순조롭다.
最近、がついてきたみたいで、仕事が順調だ。
노력에 비해 운이 많이 따랐어요.
それほど努力していないのですががついてくれました。
오늘은 운이 좀 따르는 모양이다.
今日はがついてくるようだ。
뜻밖의 행운이 찾아와서 시험에 합격할 수 있었다.
思いがけない幸が訪れて、試験に合格することができた。
오늘은 뜻밖의 행운이 계속되어서 모든 일이 잘 풀리고 있다.
今日は思いがけない幸が続いて、何もかも上手くいっている。
그때 뜻밖의 행운이 있었기 때문에 성공할 수 있었다고 생각한다.
あの時、思いがけない幸があったからこそ、成功できたんだと思う。
뜻밖의 행운이 찾아와서 갑자기 큰 기회가 왔다.
思いがけない幸が訪れて、急に大きなチャンスが来た。
이게 웬 떡이냐, 싶었죠.
なんたる幸かと思ったよ。
그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다.
その医者は緊急の患者がばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。
중요한 선택지에 직면하여, 우리의 명운이 달려 있다.
大切な選択肢に直面して、私たちの命がかかっている。
이 순간, 내 명운이 달려 있다.
この瞬間、私の命がかかっている。
그 결정은 나라의 명운이 달린 매우 중요한 것이다.
その決定は、国の命がかかっている非常に重大なものだ。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの命を左右する。
명운이 달린 중요한 시험이 다가오고 있다.
がかかった大事な試験が迫っている。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの命を左右する。
이 프로젝트의 성공 여부에 따라 회사의 명운이 달려 있다.
このプロジェクトが成功するかどうかで、会社の命がかかっている。
이번 경기는 팀의 명운이 달려 있다.
この試合はチームの命がかかっている。
건강을 유지하기 위해 매일 운동을 하고 있다.
健康を維持するために毎日動をしています。
건강을 유지하려면, 규칙적인 식습관을 유지하면서 적당한 운동을 하는 것이 가장 바람직하다.
健康を維持するなら、規則的な食習慣を維持しながら適当な動をすることが最も望ましい。
수입이 계속 줄어들면서 가세가 기울어갔다.
収入が減り続けて家が傾いてきた。
사업에 실패한 탓에 가세가 기울어져 생활이 어려워졌다.
事業に失敗したせいで家が傾き、生活が困難になった。
갑작스러운 사고로 가세가 기울어져 가계가 어려워졌다.
突然の事故で家が傾き、家計が厳しくなった。
불경기로 가세가 기울어져 생활이 힘들어졌다.
不況で家が傾き、生活が苦しくなった。
부모님의 사업이 실패하면서 가세가 기울었다.
親の事業が失敗して、家が傾いた。
빚이 늘어나면서 가세가 기울고 있다.
借金が増えて、家が傾いている。
불경기로 가세가 기울기 시작했다.
不景気の影響で家が傾き始めた。
회사가 도산하로 가세가 기울어졌다.
会社の倒産で家が傾いてしまった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.