【運】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<運の韓国語例文>
짐을 옮길 때, 상자가 달그락거리며 소리를 냈다.
荷物をんでいるとき、箱ががらがらと音を立てた。
산에서 원목을 옮기는 작업이 시작되었습니다.
山から原木をび出す作業が始まりました。
유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다.
ガソリン税が引き上げられると、送業者にとって負担が増します。
피하지방을 줄이기 위해서는 식사와 운동의 균형이 중요합니다.
皮下脂肪を減らすためには、食事と動のバランスが大切です。
적당한 운동은 피하지방을 줄이는 데 효과적입니다.
適度な動は、皮下脂肪を減らすのに効果的です。
으이그 내 팔자야!
あぁっ私の命!
중력장은 물체의 운동에 큰 영향을 미친다.
重力場は物体の動に大きな影響を与える。
역술인에게 운명을 점쳐 보았다.
占い師に命を占ってもらった。
그는 왜건 차를 운전하고 있어요.
彼はワゴン車を転しています。
왜건 차는 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ワゴン車は荷物をたくさんべて便利です。
해치백 차는 도심에서 운전하기 편리해요.
ハッチバック車は都市部での転に便利です。
안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다
霧の中での転は、特に夜になるとさらに危険になる。
안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다.
霧の中で車を転するのはとても危険だ。
무거운 짐을 옮겨서 어깨가 빠질 것 같다.
重い荷物をんで肩が抜けそうだ。
환경 보호 단체가 운동에 가세했다.
環境保護団体が動に加わった。
운동을 끝낸 후 얼굴이 발그레해졌다.
動を終えた後、顔がほんのり赤くなった。
어부들은 통을 사용해 물고기를 운반하고 있다.
漁師たちは桶を使って魚をんでいる。
기분이 내키지 않아서 오늘은 운동을 쉬고 집에서 편히 쉬고 있다.
気が乗らないから、今日は動を休んで家でのんびりしている。
공립 시설은 세금으로 운영돼요.
公立の施設は税金で営されています。
남고에서는 운동부가 활발해요.
男子高では、動部が盛んです。
복조리는 행운을 부르는 의미가 있어요.
福じゃくしには幸を呼ぶ意味があります。
갑부가 되려면 노력과 운이 필요하다.
大金持ちになるためには、努力とが必要だ。
광주리에 과일을 넣어서 옮겼어요.
かごに果物を入れてびました。
접이식 자전거는 가볍고, 휴대하기 편해요.
折りたたみ自転車は軽くて、持ちびが楽です。
이 접이식 의자는 가볍고 휴대하기 편하다.
この折りたたみ式椅子は軽くて持ちびが楽です。
접는 우산은 휴대하기 쉽고 편리해요.
折り畳み傘は、持ちびが簡単で便利です。
식후에 운동을 하면 소화가 잘 된다.
食後に動すると消化が良くなる。
큰 짐을 옮기는 것은 정말 힘들다.
大きな荷物をぶのはとても大変だ。
짐을 옮기기 위해 하루 종일 일했다.
荷物をぶために一日中働いた。
이 방으로 짐을 옮겨 주세요.
この部屋に荷物をんでください。
무거운 짐을 옮기는 것은 힘들다.
重い荷物をぶのは大変だ。
이사를 위해 짐 옮기는 것을 도왔다.
引越しのために荷物をぶ手伝いをした。
짐을 옮기기 위해 트럭을 빌렸다.
荷物をぶためにトラックを借りた。
짐을 나르는 작업이 끝나면 휴식을 취하자.
荷物をぶ作業が終わったら、休憩を取ろう。
짐을 나르기 위해 여러 번 왕복했다.
荷物をぶために何度も往復した。
고객님의 짐을 나르는 일을 하고 있습니다.
お客様の荷物をぶ仕事をしています。
짐을 나를 때는 조심해야 한다.
荷物をぶときは慎重にしなければならない。
직원들이 짐을 나르는 것을 도와주었다.
スタッフが荷物をぶのを手伝ってくれた。
이사할 때 많은 짐을 나르느라 바빴다.
引越しの時にたくさんの荷物をんだ。
짐을 나르기 위해 트럭을 빌렸다.
荷物をぶためにトラックを借りた。
우리는 함께 짐을 나르는 일을 도왔다.
私たちは一緒に荷物をぶ手伝いをした。
운동은 활력소이며, 건강에도 좋아요.
動は活力の素であり、健康にも良いです。
운 좋게 창가 자리가 났다.
良く窓側の席が空いていた。
운동 중에 넘어져서 멍이 지었다.
動中に転んであざができた。
운동 중에 코피가 나서 놀랐다.
動中に鼻血が出て驚いた。
오늘 운동을 했더니 근육이 뭉쳐서 아프다.
今日は動をしたから、筋肉が凝り固まって痛い。
운이 따른 것은 매일의 노력이 결실을 맺었기 때문이다.
がついてきたのは、日々の努力が実ったからだろう。
운이 따른 덕분에 큰 기회를 잡았다.
がついてきたおかげで、大きなチャンスをつかんだ。
오늘은 운이 따르니까 뭐든 잘 될 것 같다.
今日はがついているから、何でもうまくいきそうだ。
운이 따르며, 계속해서 좋은 일이 일어나고 있다.
がついてきて、次々と良いことが起こっている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.