<部屋の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 방에는 많은 트로피가 있다. |
| 彼女の部屋には多くのトロフィーがある。 | |
| ・ | 그녀는 가벼운 발걸음으로 방을 나갔다. |
| 彼女は軽い足取りで部屋を出た。 | |
| ・ | 갑작스러운 낙뢰로 그녀는무서워 방 안에서 안절부절못했다. |
| 急な落雷で彼女は怖がって部屋の中で落ち着かなくなった。 | |
| ・ | 그는 거미가 무서워 방구석에 둥지를 튼 거미를 보고 비명을 질렀다. |
| 彼は蜘蛛が怖くて、部屋の隅に巣を張った蜘蛛を見て悲鳴を上げた。 | |
| ・ | 서너 개의 방을 보여주세요. |
| 三つ四つの部屋を見せてください。 | |
| ・ | 두세 개의 방을 보여주세요. |
| 二つ三つの部屋を見せてください。 | |
| ・ | 그들은 네 개의 방을 청소해야 합니다. |
| 彼らは四つの部屋を掃除しなければなりません。 | |
| ・ | 내 방에는 세 개의 창문이 있습니다. |
| 私の部屋には三つの窓があります。 | |
| ・ | 그의 방에는 두 개의 창문이 있습니다. |
| 彼の部屋には二つの窓があります。 | |
| ・ | 이 방에는 의자가 열댓 개 있다. |
| この部屋には椅子が十五ぐらいある。 | |
| ・ | 카레 향이 방에 퍼지다. |
| カレーの香りが部屋に広がる。 | |
| ・ | 푸른 벽이 방을 밝게 하고 있다. |
| 青い壁が部屋を明るくしている。 | |
| ・ | 조개껍데기를 방의 장식으로 만들었습니다. |
| 貝殻を部屋の飾りにしました。 | |
| ・ | 침구를 포근하게 정돈하면 방이 한결 아늑하게 느껴집니다. |
| 寝具をふんわりと整えると、部屋が一層居心地よく感じます。 | |
| ・ | 단열 효율이 높으면 높을수록 방의 보온 시간이 길어지기 때문에 방한 대책이 됩니다. |
| 断熱効率が高ければ高いほど部屋の保温時間は長くなるため、防寒対策になります。 | |
| ・ | 아침 햇살이 비치자 방이 밝아졌다. |
| 朝日が差すと、部屋が明るくなった。 | |
| ・ | 세탁물은 방문 앞에 놔두면 됩니다. |
| 洗濯物は部屋の前に置いておけばよいです。 | |
| ・ | 카펫 무늬가 방 분위기에 맞아요. |
| カーペットの柄が部屋の雰囲気に合っています。 | |
| ・ | 방 청소가 반쯤 끝났어요. |
| 部屋の掃除が半分終わりました。 | |
| ・ | 입체감 있는 가구 배치로 방의 넓이가 돋보였다. |
| 立体感のある家具配置で、部屋の広さが引き立った。 | |
| ・ | 고양이를 방에 집어넣었어요. |
| 猫を部屋に取りこめました。 | |
| ・ | 그를 작은 방에 가두었다. |
| 彼を小さな部屋に閉じ込めた。 | |
| ・ | 자물쇠를 걸어 방에 가두었다. |
| 鍵をかけて部屋に閉じ込めた。 | |
| ・ | 그녀를 방에 가두었다. |
| 彼女を部屋に閉じ込めた。 | |
| ・ | 고양이를 방에 가두었다. |
| 猫を部屋に閉じ込めた。 | |
| ・ | 그는 방에 갇혔어요. |
| 彼は部屋に閉じ込められました。 | |
| ・ | 사용하지 않는 방의 불을 모두 끄고 절전한다. |
| 使わない部屋の電気を全て消して節電する。 | |
| ・ | 밤에는 방의 조명을 최소한으로 하여 절전한다. |
| 夜は部屋の照明を最小限にして節電する。 | |
| ・ | 수증기가 방의 습도를 높였습니다. |
| 水蒸気が部屋の湿度を上げました。 | |
| ・ | 이 방의 길이는 10미터입니다. |
| この部屋の長さは10メートルです。 | |
| ・ | 방의 길이를 측정했습니다. |
| 部屋の長さを計測しました。 | |
| ・ | 그녀의 방에는 여행지에서 산 포스터가 많이 있다. |
| 彼女の部屋には旅行先で買ったポスターがたくさんある。 | |
| ・ | 방 벽에 좋아하는 밴드 포스터를 붙였다. |
| 部屋の壁に好きなバンドのポスターを貼った。 | |
| ・ | 그들은 앙숙이기 때문에 같은 방에 있는 것조차 어렵다. |
| 彼らは犬猿の仲なので、同じ部屋にいることすら難しい。 | |
| ・ | 갑작스러운 정전으로 방은 침묵에 휩싸였다. |
| 突然の停電で部屋は沈黙に包まれた。 | |
| ・ | 투덜거리며 방을 치우고 있다. |
| ぶつぶつと言いながら部屋を片付けている。 | |
| ・ | 궁시렁거리는 소리가 옆방에서 들린다. |
| ぶつぶつと言う声が隣の部屋から聞こえる。 | |
| ・ | 그녀는 방 구석구석을 체크했다. |
| 彼女は部屋の隅々をチェックした。 | |
| ・ | 구석구석 방을 둘러보다. |
| くまなく部屋を見回る。 | |
| ・ | 구석구석 방을 치우다. |
| くまなく部屋を片付ける。 | |
| ・ | 방을 구석구석 청소했어요. |
| 部屋をくまなく掃除しました。 | |
| ・ | 방안을 구석구석까지 청소하다. |
| 部屋の中を隅々まで掃除する。 | |
| ・ | 그는 방을 샅샅이 뒤졌다. |
| 彼は部屋をくまなく探し回った。 | |
| ・ | 방 좀 치워주세요. |
| 部屋を片付けてください。 | |
| ・ | 팀원의 역할을 조정함으로써 효율이 높아집니다. |
| 温度設定を調整することで、部屋を快適に保ちます。 | |
| ・ | 온도 설정을 조정하여 방을 쾌적하게 유지합니다. |
| 温度設定を調整することで、部屋を快適に保ちます。 | |
| ・ | 그녀의 방에는 노란 커튼이 쳐져 있다. |
| 彼女の部屋には黄色いカーテンがかかっている。 | |
| ・ | 방의 전구가 나갔다. |
| 部屋の電球が切れた。 | |
| ・ | 은은한 향기가 방안에 퍼지고 있었다. |
| ほのかな香りが部屋中に広がっていた。 | |
| ・ | 방에는 은은한 라벤더 향이 배어 있었다. |
| 部屋にはほのかなラベンダーの香りが漂っていた。 |
