<重の韓国語例文>
| ・ | 립크림을 바른 후 립스틱을 덧발라도 문제없나요? |
| リップクリームを塗った後、口紅を重ねても問題ありませんか? | |
| ・ | 까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다. |
| 刺々しい上司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。 | |
| ・ | 컨실러를 고를 때 피부 톤과 맞추는 게 중요한가요? |
| コンシーラーを選ぶ際に、肌のトーンと合わせるのが重要ですか? | |
| ・ | 이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요. |
| 二重あごを解消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。 | |
| ・ | 이중턱에 효과적인 스킨케어 아이템을 찾고 있습니다. |
| 二重あごに効果的なスキンケアアイテムを探しています。 | |
| ・ | 이중 턱을 해소하는 데는 어느 정도의 기간이 걸립니까? |
| 二重あごの解消には、どのくらいの期間がかかりますか? | |
| ・ | 이중턱 개선에 도움이 되는 크림이나 미용액이 있나요? |
| 二重あごの改善に役立つクリームや美容液はありますか? | |
| ・ | 이중턱 원인에 대해 자세히 알려주실 수 있을까요? |
| 二重あごの原因について詳しく教えていただけますか? | |
| ・ | 이중턱 대책에 효과적인 마사지를 알려주세요. |
| 二重あごの対策に効果的なマッサージを教えてください。 | |
| ・ | 이중턱이 신경 쓰여서 운동을 시작했습니다. |
| 二重あごが気になるので、エクササイズを始めました。 | |
| ・ | 환자분이 쇠약해져 있기 때문에 영양 보충이 중요합니다. |
| 患者さんが衰弱しているので、栄養補給が重要です。 | |
| ・ | 처짐을 방지하기 위해서는 피부 보습이 중요합니다. |
| たるみを防ぐためには、肌の保湿が重要です。 | |
| ・ | 안티에이징에는 적절한 피부 관리가 중요합니다. |
| アンチエイジングには、適切なスキンケアが重要です。 | |
| ・ | 라식 수술 전에는 검사를 받는 것이 중요합니다. |
| レーシック手術の前には、検査を受けることが重要です。 | |
| ・ | 목장갑 디자인은 기능성을 중시하고 있습니다. |
| 軍手のデザインは、機能性を重視しています。 | |
| ・ | 목장갑을 끼고 무거운 짐을 나릅니다. |
| 軍手を着用して、重い荷物を運びます。 | |
| ・ | 라커룸에 귀중품을 두지 마세요. |
| ロッカールームに貴重品を置かないようにしましょう。 | |
| ・ | 머릿결에 맞는 헤어 케어가 중요합니다. |
| 髪質に合わせたヘアケアが重要です。 | |
| ・ | 중지로 조심스럽게 노트 페이지를 넘겼어요. |
| 中指で慎重にノートのページをめくりました。 | |
| ・ | 공갈 협박 행위가 발각되었을 때에는 엄중한 처벌이 부과됩니다. |
| 恐喝脅迫行為が発覚した際には、厳重な処罰が科されます。 | |
| ・ | 제보자의 프라이버시는 엄중하게 지켜집니다. |
| 情報提供者のプライバシーは、厳重に守られます。 | |
| ・ | 성형외과에서 쌍꺼플 수술을 했습니다. |
| 美容外科で二重の手術をしました。 | |
| ・ | 성형 수술을 생각할 때는 신중한 판단이 필요합니다. |
| 整形手術を考える際には慎重な判断が必要です。 | |
| ・ | 성형 수술을 받을지 말지를 신중하게 생각하고 있어요. |
| 整形手術を受けるかどうかを慎重に考えています。 | |
| ・ | 중요한 서류는 안전한 곳에 보관하십시오. |
| 重要な書類は、安全な場所に保管してください。 | |
| ・ | 레깅스는 추운 날에도 유용합니다. |
| レギンスは寒い日にも重宝します。 | |
| ・ | 레깅스를 껴입고 외출했어요. |
| レギンスを重ね着して外出しました。 | |
| ・ | 모피 의류는 추운 겨울에는 특히 유용하다. |
| 毛皮の衣類は、寒い冬の日には特に重宝される。 | |
| ・ | 이 긴소매 셔츠는 외출 시에 편리합니다. |
| この長袖のシャツは、外出時に重宝します。 | |
| ・ | 결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다. |
| 結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。 | |
| ・ | 비즈니스 모임에서도 적절하게 차려입는 것이 중요합니다. |
| ビジネスの会合でも、適切に着飾ることが重要です。 | |
| ・ | 잠바를 선택할 때는 보온성을 중시합니다. |
| ジャンパーを選ぶときは、保温性を重視しています。 | |
| ・ | 가벼운 잠바는 여행할 때 유용합니다. |
| 軽量なジャンパーは、旅行の際に重宝します。 | |
| ・ | 민감성 피부이기 때문에 면도날을 신중하게 선택하고 있습니다. |
| 敏感肌のため、カミソリの刃を慎重に選んでいます。 | |
| ・ | 비취는 고대부터 귀중한 보석으로서 소중히 여겨져 왔습니다. |
| ヒスイは、古代から貴重な宝石として大切にされてきました。 | |
| ・ | 녹음기 덕분에 중요한 발언을 정확하게 기록할 수 있었어요. |
| 録音機のおかげで、重要な発言を正確に記録できました。 | |
| ・ | 녹음기를 사용하면 중요한 대화를 나중에 차분히 확인할 수 있습니다. |
| 録音機を使えば、重要な会話を後でじっくり確認できます。 | |
| ・ | 원자력 발전소 설계에는 내진성이 중시되고 있습니다. |
| 原子力発電所の設計には、耐震性が重視されています。 | |
| ・ | 원자력의 이용에는 안전 관리가 가장 중요합니다. |
| 原子力の利用には、安全管理が最も重要です。 | |
| ・ | 원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다. |
| 原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。 | |
| ・ | 선철은 건설업이나 자동차 산업에서 중요한 역할을 합니다. |
| 銑鉄は、建設業や自動車産業で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 무쇠는 철강업의 기초를 지탱하는 중요한 재료입니다. |
| 銑鉄は、鉄鋼業の基礎を支える重要な材料です。 | |
| ・ | 희토류는 기술 혁신을 뒷받침하는 중요한 요소입니다. |
| レアアースは、技術革新を支える重要な要素です。 | |
| ・ | 희토류의 안정적 공급이 국제적으로 중요한 과제가 되고 있습니다. |
| レアアースの安定供給が、国際的に重要な課題となっています。 | |
| ・ | 희토류는, 첨단 기술에 빠뜨릴 수 없는 중요한 자원입니다. |
| レアアースは、先端技術に欠かせない重要な資源です。 | |
| ・ | 산림 자원의 관리가 지구의 미래를 지키기 위한 중요한 열쇠가 됩니다. |
| 森林資源の管理が、地球の未来を守るための重要な鍵となります。 | |
| ・ | 산림 자원의 지속 가능한 이용은 환경 교육의 중요한 주제입니다. |
| 森林資源の持続可能な利用は、環境教育の重要なテーマです。 | |
| ・ | 산림 자원은 공기 정화와 이산화탄소 흡수에 중요한 역할을 합니다. |
| 森林資源は、空気の浄化や二酸化炭素の吸収に重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 전력난 해소에는 지속 가능한 에너지 정책이 중요합니다. |
| 電力難の解消には、持続可能なエネルギー政策が重要です。 | |
| ・ | 전력난의 영향을 최소화하기 위해 계획적인 절전이 중요합니다. |
| 電力難の影響を最小限に抑えるために、計画的な節電が重要です。 |
