<重の韓国語例文>
| ・ | 근대 5종에서는 승마가 중요한 역할을 합니다. |
| 近代五種では、馬術が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 경력이 쌓이다. |
| 経歴が積み重なる。 | |
| ・ | 적설이 많은 지역에서는 겨울 준비가 중요합니다. |
| 積雪の多い地域では冬の準備が重要です。 | |
| ・ | 적설의 무게로 나무가 쓰러졌어요. |
| 積雪の重みで木が倒れました。 | |
| ・ | 감염병 예방접종을 받는 것이 중요하다. |
| 感染症の予防接種を受けることが重要だ。 | |
| ・ | 백신은 집단 면역을 높이기 위해 전체 접종률이 중요합니다. |
| ワクチンは集団免疫を高めるために、全体の接種率が重要です。 | |
| ・ | 백신 접종을 통해 중증화를 예방할 수 있습니다. |
| ワクチン接種によって、重症化を防ぐことができます。 | |
| ・ | 백신은 질병의 확산을 막기 위해 중요합니다. |
| ワクチンは疾病の拡大を防ぐために重要です。 | |
| ・ | 천연두 연구로 백신의 중요성이 널리 인식되게 됐다. |
| 天然痘の研究により、ワクチンの重要性が広く認識されるようになった。 | |
| ・ | 근육 스트레칭은 부상을 예방하기 위해서도 중요하다. |
| 筋肉のストレッチは、怪我を予防するためにも重要だ。 | |
| ・ | 인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다. |
| 人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。 | |
| ・ | 인대 부상은 재활 치료가 중요하다. |
| 靭帯の怪我はリハビリテーションが重要だ。 | |
| ・ | 담낭 질환은 증상이 진행되기 전에 대처하는 것이 중요하다. |
| 胆嚢の疾患は、症状が進行する前に対処することが重要だ。 | |
| ・ | 쇄골에 통증을 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다. |
| 鎖骨に痛みを感じたら、無理をせずに休むことが重要だ。 | |
| ・ | 그녀는 등줄기를 이용해 무거운 짐을 들어올렸다. |
| 彼女は背筋を使って重い荷物を持ち上げた。 | |
| ・ | 그녀는 디딤 발 소리가 들리지 않도록 조심스럽게 걸었다. |
| 彼女は踏み足の音が聞こえないように、慎重に歩いた。 | |
| ・ | 땀샘의 작용을 돕기 위해서는 충분한 수분 섭취가 중요하다. |
| 汗腺の働きを助けるためには十分な水分摂取が重要だ。 | |
| ・ | 인대 손상을 막기 위해 적절한 준비운동이 중요하다. |
| 靭帯の損傷を防ぐために適切な準備運動が重要だ。 | |
| ・ | 인대 회복에는 적절한 재활이 중요하다. |
| 靭帯の回復には適切なリハビリが重要だ。 | |
| ・ | 피부의 노화 등 몸을 보호하기 위해서는 자외선을 막는 것이 중요합니다. |
| 肌の老化などから身を守るには紫外線を防ぐことが重要です。 | |
| ・ | 중요한 서류가 인터넷상에 유출될 가능성이 있다. |
| 重要な書類がネット上に流出される可能性がある。 | |
| ・ | 누락이 없도록 데이터를 이중으로 체크했다. |
| 漏れのないようにデータを二重にチェックした。 | |
| ・ | 회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다. |
| 会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。 | |
| ・ | 냉정 시대, 서방 측에 잠입한 KGB정보원이 이중 스파이였던 적도 있었다. |
| 冷戦時代、西側に潜入したKGB情報員が二重スパイとなったことばあった。 | |
| ・ | 첩보의 중요성이 커지고 있다. |
| 諜報の重要性が増している。 | |
| ・ | 첩보원들은 항상 경계를 게을리하지 않는다. |
| 彼女は諜報活動で重要な役割を果たした。 | |
| ・ | 그녀는 첩보 활동에서 중요한 역할을 했다. |
| 彼女は諜報活動で重要な役割を果たした。 | |
| ・ | 첩보기관으로부터의 정보가 중요하다. |
| 諜報機関からの情報が重要だ。 | |
| ・ | 중혼 고발을 받은 그는 무죄를 주장했습니다. |
| 重婚の告発を受けた彼は、無罪を主張しました。 | |
| ・ | 그의 중혼이 가족과 친구들을 혼란스럽게 했습니다. |
| 彼の重婚が、家族や友人を混乱させました。 | |
| ・ | 중혼은 혼인 제도에 대한 중대한 위반입니다. |
| 重婚は、婚姻制度への重大な違反です。 | |
| ・ | 중혼 혐의로 그는 경찰에 불려갔습니다. |
| 彼は重婚の事実を隠し通そうとしました。 | |
| ・ | 그녀는 중혼을 허락하지 않고 이혼을 결심했습니다. |
| 彼女は重婚を許せず、離婚を決意しました。 | |
| ・ | 중혼에 관한 법률은 나라마다 다릅니다. |
| 重婚に関する法律は国によって異なります。 | |
| ・ | 중혼을 한 경우 법률상 벌칙이 적용됩니다. |
| 重婚をした場合、法律上の罰則が適用されます。 | |
| ・ | 중혼이 문제가 되어 사회적인 비판을 받고 있습니다. |
| 重婚が問題となり、社会的な批判を受けています。 | |
| ・ | 그는 중혼을 인정하고 사과했습니다. |
| 彼は重婚を認め、謝罪しました。 | |
| ・ | 그녀는 남편의 중혼을 알고 이혼을 결심했습니다. |
| 彼女は夫の重婚を知り、離婚を決意しました。 | |
| ・ | 중혼으로 인해 그의 양쪽 가정이 붕괴되었습니다. |
| 重婚が原因で、彼の両方の家庭が崩壊しました。 | |
| ・ | 중혼은 혼인의 무게를 경시하는 행위로 알려져 있습니다. |
| 重婚は、婚姻の重みを軽視する行為とされています。 | |
| ・ | 그의 중혼이 발각되어 가족에게 큰 충격을 주었습니다. |
| 彼の重婚が発覚し、家族に大きな衝撃を与えました。 | |
| ・ | 중혼 혐의를 받는 그는 자신의 결백을 증명했습니다. |
| 重婚の疑いがかけられた彼は、身の潔白を証明しました。 | |
| ・ | 중혼 혐의로 그는 유죄 판결을 받았습니다. |
| 重婚の罪で、彼は有罪判決を受けました。 | |
| ・ | 중혼으로 인해 그는 재판에 회부되었습니다. |
| 重婚によって、彼は裁判にかけられました。 | |
| ・ | 그녀는 중혼 사실을 모르고 그와 결혼했어요. |
| 彼女は重婚の事実を知らずに彼と結婚しました。 | |
| ・ | 중혼은 법으로 금지된 행위입니다. |
| 重婚は法律で禁じられている行為です。 | |
| ・ | 그는 중혼을 의심받아 경찰 조사를 받고 있습니다. |
| 彼は重婚を疑われて、警察の調査を受けています。 | |
| ・ | 법으로 중혼을 금지하고 있다. |
| 法律で重婚を禁止している。 | |
| ・ | 저울로 무게를 계량할 때는 0으로 리셋합니다. |
| スケールで重量を計量する際は、ゼロにリセットします。 | |
| ・ | 레시피에 따라 재료를 계량하는 것이 중요합니다. |
| レシピに従って、材料を計量することが重要です。 |
